Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossing biedt waarschijnlijk eerder uitkomst " (Nederlands → Duits) :

Zijn toevlucht nemen tot rechtsmiddelen of blijk geven van gebrek aan respect voor de legitieme rechten van regeringen biedt geen oplossing voor de bezorgdheid waarvan de bevolking in de verschillende landen blijk heeft gegeven en leidt zeer waarschijnlijk tot meer controverse en polarisering.

Wenn man zu Rechtsmitteln greift oder die berechtigten Anliegen von Regierungen missachtet, dann wird man die in verschiedenen Ländern geäußerten Bedenken nicht zerstreuen, sondern eher Kontroversen und die Polarisierung schüren.


H. overwegende dat, zoals al eerder werd bekrachtigd in andere resoluties, de recente Italiaanse wetgeving geen oplossing biedt voor de belangenverstrengeling die voortvloeit uit het feit dat de premier nog steeds - rechtstreeks of onrechtstreeks - het concern Mediaset controleert en politieke controle uitoefent op de publieke omroep in een situatie waarin de concentratiegraad van de televisiemarkt de hoogste is in Europa en het duopolie RAI-Mediaset bijna 90% van het gehele TV-publiek bereikt ...[+++]

H. in der Erwägung, dass – wie bereits in anderen Entschließungen herausgestellt wurde – die jüngste italienische Gesetzgebung nicht das Problem des Interessenkonflikts gelöst hat, das daher rührt, dass der Ministerpräsident noch immer – direkt oder indirekt – die Kontrolle über die Mediaset-Gruppe ausübt und über die politische Kontrolle des staatlichen Dienstes verfügt, und das in einer Lage, in der der Grad der Konzentration auf dem Fernsehmarkt der höchste in Europa ist und das Duopol RAI-Mediaset fast 90 % der gesamten Fernsehzus ...[+++]


Zoals vermeld in het verslag van 2007 van de Commissie zijn we ervan overtuigd dat een dergelijke oplossing zeer waarschijnlijk geen duidelijke voordelen biedt aan verkeersslachtoffers; zij kan zelfs leiden tot een verstoring van goed bekend staande nationale afwikkelingsstelsels van schadeclaims.

Wie im Bericht der Kommission von 2007 dargelegt, sind wir davon überzeugt, dass eine derartige Lösung mit hoher Wahrscheinlichkeit mit keinen klaren Vorteilen für die Verkehrsunfallopfer verbunden wäre.


Een flexibele oplossing biedt waarschijnlijk eerder uitkomst, waarbij de lidstaten het recht krijgen beslissingen met betrekking tot minderjarigen niet te erkennen en zelf het begrip minderjarig te definiëren.

Es scheint leichter realisierbar zu sein, eine flexible Lösung zu wählen, die den Mitgliedstaaten das Recht gibt, Entscheidungen in bezug auf Minderjährige nicht anzuerkennen, und dem be treffenden Mitgliedstaat auch die Definition von Minderjährigen überläßt.


Een flexibele oplossing biedt waarschijnlijk eerder uitkomst, waarbij de lidstaten het recht krijgen beslissingen met betrekking tot minderjarigen niet te erkennen en zelf het begrip minderjarig te definiëren.

Es scheint leichter realisierbar zu sein, eine flexible Lösung zu wählen, die den Mitgliedstaaten das Recht gibt, Entscheidungen in bezug auf Minderjährige nicht anzuerkennen, und dem be treffenden Mitgliedstaat auch die Definition von Minderjährigen überläßt.


3. verzoekt de Commissie de lopende studie naar de gevolgen van de intrekking van de groepsvrijstelling af te ronden; dringt erop aan dat deze kwalitatieve studie een oplossing biedt voor de in voorgaande studies gesignaleerde tekortkomingen op het vlak van toepassingssfeer en gegevens en niet louter een herhaling wordt van eerdere publicaties; verzoekt de Commissie, mocht er sprake zijn van negatieve gevolgen, hiermee rekening te houden in haar nieuwe voorstel, in overeenstemming met het co ...[+++]

3. fordert die Kommission auf, die angekündigte Folgenabschätzung über die Abschaffung der Gruppenfreistellung abzuschließen; hebt nachdrücklich hervor, dass diese qualitative Studie die in den früheren Studien aufgezeigten Mängel bezüglich des Anwendungsbereichs und der Daten behandeln und nicht nur eine reine Wiederholung dessen darstellen sollte, was bisher veröffentlicht ist; ersucht die Kommission, falls irgendwelche negativen Auswirkungen feststellbar sind, sie im Rahmen ihres neuen Vorschlags und im Einklang mit dem Wettbewerbsrecht der Gemeinschaft zu berücksichtigen und sie mit den betroffenen Kreisen, mit dem Parlament und mit dem Rat zu erörtern ...[+++]


3. verklaart eens te meer dat een militaire oplossing geen uitkomst biedt voor het conflict in het Midden-Oosten en beveelt als enige mogelijke uitweg aan dat er, zonder voorafgaande voorwaarden en met inachtneming van de drie fasen van de road map , onderhandeld wordt over de totstandkoming van een ondubbelzinnig en definitief vredesakkoord dat gebaseerd moet zijn op de vreedzame coëxistentie van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten met veilige en erkende grenzen, Israël en Palestina, binnen welke garanties moeten worden geboden voor de vreedzame coëxistentie van christenen, mo ...[+++]

3. erklärt erneut, dass der Nahost-Konflikt nicht militärisch zu lösen ist, und empfiehlt als einzig möglichen Weg, dass ohne Vorbedingungen und gemäß den drei Phasen des Fahrplans ein stabiles und endgültiges Friedensabkommen ausgehandelt wird, das auf der Existenz zweier demokratischer souveräner und lebensfähiger Staaten – Israel und Palästina – basiert, die in sicheren und anerkannten Grenzen in Frieden miteinander leben und in denen das friedliche Zusammenleben von Christen, Moslems und Juden gewährleistet ist;


3. verklaart eens te meer dat een militaire oplossing geen uitkomst biedt voor het conflict in het Midden-Oosten en beveelt als enige mogelijke uitweg aan dat er, zonder voorafgaande voorwaarden en met inachtneming van de drie fasen van de road map, onderhandeld wordt over de totstandkoming van een ondubbelzinnig en definitief vredesakkoord dat gebaseerd moet zijn op de vreedzame coëxistentie van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten met veilige en erkende grenzen, Israël en Palestina, binnen welke garanties moeten worden geboden voor de vreedzame coëxistentie van christenen, mos ...[+++]

3. erklärt erneut, dass der Nahost-Konflikt nicht militärisch zu lösen ist, und empfiehlt als einzig möglichen Weg, dass ohne Vorbedingungen und gemäß den drei Phasen des Fahrplans ein stabiles und endgültiges Friedensabkommen ausgehandelt wird, das auf der Existenz zweier demokratischer souveräner und lebensfähiger Staaten – Israel und Palästina – basiert, die in sicheren und anerkannten Grenzen in Frieden miteinander leben und in denen das friedliche Zusammenleben von Christen, Moslems und Juden gewährleistet ist;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing biedt waarschijnlijk eerder uitkomst' ->

Date index: 2023-08-01
w