Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antifibrinolyticum
Colloïdaal
Concentratie
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Jaar dat werd bijgedragen
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Met betrekking tot een vloeibare oplossing
Middel tegen oplossing van vezelstof
Ontsmettende oplossing
Oplossing
Oplossing van uraannitraat
Sterkte van een oplossing
Uraniumnitraat-oplossing
Verzadigde oplossing

Vertaling van "oplossing bijgedragen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

Wahl der ITK-Lösung optimieren




oplossing van uraannitraat | uraniumnitraat-oplossing

Uran-Nitratlösung


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

isotonische künstliche wässerige Lösung


colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing

kolloid(al) | sehr fein verteilt


antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

Antifibrinolytikum | Hemmstoffe einer gesteigerten Fibrinolyse








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU levert nog steeds een actieve bijdrage aan de oplossing van vredes- en veiligheidsvraagstukken in de regio. Zo is bijvoorbeeld bijstand verleend voor de instelling van een democratisch bestuur in Cambodja en Oost-Timor, is steun verleend aan vluchtelingen in en uit Afghanistan, is de dialoog tussen Noord- en Zuid-Korea ondersteund en hebben wij bijgedragen aan KEDO.

Die EU hat aktiv zu Frieden und Sicherheit in der Region beigetragen, beispielsweise mit der bei dem Aufbau demokratischer Regierungen in Kambodscha und Osttimor geleisteten Hilfe, mit der Unterstützung der Flüchtlinge in Afghanistan und in den angrenzenden Ländern sowie im Zusammenhang mit der Förderung des Dialogs zwischen Nord- und Südkorea und mit dem Beitrag der EU zur KEDO.


De staatssteunregels van de EU, die inmiddels hun waarde hebben bewezen, hebben duidelijk aan de oplossing bijgedragen.

Die staatlichen Beihilfevorschriften der EU haben sich bewährt und waren eindeutig Teil der Lösung.


Met deze combinatie van financieringsinstrumenten kan de economische activiteit in alle sectoren en regio’s worden gestimuleerd en worden bijgedragen tot een oplossing voor de kredietkrapte waarmee het midden- en kleinbedrijf nu te kampen heeft.

Wenn die Finanzierungsinstrumente so kombiniert werden, könnte die Wirtschaftstätigkeit in sämtlichen Sektoren und Regionen belebt werden.


Velen hebben tot deze uitstekende oplossing bijgedragen.

Zu dieser hervorragenden Lösung haben viele ihren Beitrag geleistet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Velen hebben tot deze uitstekende oplossing bijgedragen.

Zu dieser hervorragenden Lösung haben viele ihren Beitrag geleistet.


De aandacht die in dit Parlement en in andere publieke organen aan deze zaak is besteed, heeft zeker aan deze oplossing bijgedragen. Ik dank u daar dan ook hartelijk voor en ik moedig u allen aan het nieuwe jaar 2004 met een toepasselijk drankje in te luiden!

Die Aufmerksamkeit, die dieses Hohe Haus und andere öffentliche Stellen dieser Angelegenheit geschenkt haben, war dem Erzielen einer Lösung förderlich. Darum danke ich Ihnen und ermuntere Sie alle, das neue Jahr 2004 mit einem angemessenen Getränk zu feiern!


Voorts is besloten dat uit andere, via bestaande instrumenten ter beschikking gestelde communautaire financieringsbronnen kan worden geput voor de vergoeding van de totale schade. Het gaat met name om de Structuurfondsen en het Cohesiefonds: hieruit zou tot ongeveer 400 miljoen euro kunnen worden bijgedragen (170 miljoen euro uit het EFRO, waarvan een bedrag in het kader van het initiatief INTERREG, om een definitieve oplossing voor de neutralisering van het wrak te vinden, 10,1 miljoen euro uit het ESF, 91,1 miljoen euro uit het Cohe ...[+++]

Daneben wurden im Rahmen der vorhandenen Gemeinschaftsinstrumente andere Finanzierungsquellen bestimmt, um einen Ausgleich für den Gesamtschaden zu leisten, namentlich die Strukturfonds und der Kohäsionsfonds. Deren Beitrag dürfte sich auf bis zu 400 Mio. € belaufen (aus dem EFRE werden 170 Mio. €, darunter auch INTERREG-Mittel, bereitgestellt, um eine endgültige Lösung zur Neutralisierung des Wracks zu finden; aus dem ESF stehen 10,1 Mio. €, aus dem Kohäsionsfonds 91,1 Mio. € und aus dem FIAF bis zu 140 Mio. € zur Verfügung).


De herstructurering en privatisering van de banken heeft bijgedragen tot de oplossing van met de overgang verband houdende problemen in de financiële sector en heeft in het algemeen de stabiliteit van de financiële sector in belangrijke mate verbeterd.

Die Umstrukturierung und Privatisierung der Banken hat einen wichtigen Beitrag zur Lösung der mit der Transformation des Finanzsektor zusammenhängenden Probleme geleistet und im Allgemeinen die Stabilität des Finanzsektors beträchtlich verbessert.


De EU-lidstaten hebben d.m.v. nationale projecten, acties en beleidsmaatregelen onder leiding van de EU en voorts door actieve deelname aan de werkzaamheden van internationale organisaties en aan projecten als het optreden in voormalig Joegoslavië onder de auspiciën van de VN, het ontwerp-protocol inzake vuurwapens van de VN en aan regionale projecten, met name in Afrika, bijgedragen aan een oplossing van dit probleem.

Die EU-Mitglieder haben durch nationale Projekte, durch Maßnahmen und Politiken unter Federführung der EU sowie durch aktive Teilnahme an der Arbeit internationaler Organisationen und im Rahmen von Projekten wie der von den Vereinten Nationen geleiteten Aktion im ehemaligen Jugoslawien, dem Entwurf für das Schußwaffen-Protokoll der VN und bei regionalen Projekten, insbesondere in Afrika, zur Lösung dieses Problems beigetragen.


De Commissie heeft ingestemd met deze steunverlening voor 1995 en 1996, omdat deze past in het plan tot inkrimping van de bedrijvigheid en in overeenstemming is met de algemene en specifieke bepalingen van deze beschikking en meer in het bijzonder omdat hiermee wordt bijgedragen tot de oplossing van de sociale en regionale problemen die aan een volledige of gedeeltelijke stillegging van produktie-eenheden verbonden zijn.

Die Kommission hat die oben genannte Beihilfe für die Jahre 1995 und 1996 genehmigt, da sie in den Plan zur Rücknahme der Fördertätigkeit integriert ist, den allgemeinen und spezifischen Bestimmungen der genannten Entscheidung entspricht und insbesondere zur Lösung der sozialen und regionalen Probleme im Zusammenhang mit der vollständigen oder teilweisen Stillegung von Förderkapazitäten beiträgt.


w