Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deelnemen aan toeristische evenementen
Elektrokinetica van een oplossing
Elektrokinetika van een oplossing
Handigheid om met mensen om te gaan
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
In gesprek gaan met voorbijgangers
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Naar toeristische evenementen gaan
Oplossing van uraannitraat
Toeristische evenementen opzetten
Uraniumnitraat-oplossing
Verstek laten gaan
Vrijheid van komen en gaan

Vertaling van "oplossing gaan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

Wahl der ITK-Lösung optimieren


elektrokinetica van een oplossing | elektrokinetika van een oplossing

elektro-kinetische Eigenschaften der Lösung


oplossing van uraannitraat | uraniumnitraat-oplossing

Uran-Nitratlösung


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

isotonische künstliche wässerige Lösung




vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen






naar toeristische evenementen gaan | toeristische evenementen opzetten | deelnemen aan toeristische evenementen | toeristische diensten en reispakketten op evenementen uitonderhandelen

an Reiseveranstaltungen teilnehmen | an touristischen Veranstaltungen teilnehmen | an Tourismusveranstaltungen teilnehmen | Tourismusveranstaltungen beiwohnen


in gesprek gaan met voorbijgangers

Passanten und Passantinnen in Gespräche verwickeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
herhaalt zijn oproep aan alle bij het conflict betrokken partijen om onmiddellijk een einde te maken aan het geweld, de wapens neer te leggen, alle kinderen te laten gaan en een dialoog met het oog op een vreedzame en duurzame oplossing van het conflict te bevorderen; dringt met name aan op snelle en actieve hervatting van de samenwerking tussen Monusco en de strijdkrachten van de RDC (FARDC), op basis van de militaire-samenwerkingsovereenkomst die op 28 januari 2016 in Kinshasa is ondertekend, teneinde de vrede en veiligheid in zowe ...[+++]

fordert erneut alle Konfliktparteien auf, die Gewalt umgehend zu beenden, ihre Waffen niederzulegen, alle Kinder aus ihren Reihen freizulassen und den Dialog für eine friedliche und nachhaltige Konfliktlösung zu fördern; fordert insbesondere die rasche und aktive Wiederaufnahme der Zusammenarbeit zwischen der MONUSCO und den Streitkräften der Demokratischen Republik Kongo (FARDC) auf der Grundlage des am 28. Januar 2016 in Kinshasa unterzeichneten Abkommens über militärische Zusammenarbeit, um im östlichen Kongo und im gesamten Land Frieden und Sicherheit wiederherzustellen und zu konsolidieren.


Indien aangewezen, kan de Commissie met het oog op een snelle en informele oplossing door haar ontvangen klachten doorverwijzen naar Solvit, op voorwaarde dat de indieners hiermee akkoord gaan.

Gegebenenfalls kann die Kommission vorbehaltlich der Zustimmung des Antragstellers bei ihr eingegangene Beschwerden an SOLVIT weiterleiten, um eine rasche und informelle Lösung zu finden.


Deze samenwerking geldt uitsluitend voor beleidsterreinen die unanimiteit vereisen, en de bedoeling ervan is een oplossing te bieden voor een situatie waarin sommige lidstaten niet verder kunnen gaan met een gemeenschappelijke aanpak omdat andere er terughoudend tegenover staan of er niet mee akkoord gaan.

Die Verstärkte Zusammenarbeit betrifft nur Politikbereiche, in denen Einstimmigkeit erforderlich ist; sie soll Abhilfe schaffen in Fällen, in denen bestimmte Mitgliedstaaten einen gemeinsamen Ansatz nicht weiterverfolgen können, weil andere Mitgliedstaaten nicht dazu bereit oder dagegen sind.


De voorgestelde wijzigingen zijn ook in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel, omdat zij niet verder gaan dan wat nodig is om een oplossing te bieden voor de problemen die aan de orde zijn, en zo de doelstellingen van de Verdragen te verwezenlijken, met name de goede en doeltreffende werking van de interne markt.

Sie entsprechen auch dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit, da sie nicht über das für die Lösung der Probleme Erforderliche hinausgehen und daher der Verwirklichung der im Vertrag verankerten Ziele, insbesondere dem ordnungsgemäßen und reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes, dienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het besluit legt ook het kader vast voor deze autoriteiten om rechtstreeks overleg aan te gaan wanneer er parallelle procedures lopen, om een oplossing te vinden ter voorkoming van de nadelige gevolgen van die procedures.

Er legt auch den Rahmen für die Aufnahme direkter Konsultationen zwischen diesen Behörden im Falle paralleler Verfahren fest, um eine Lösung zu finden, wie die negativen Folgen solcher Verfahren vermieden werden können.


Om een haalbare onderhandelingsgrondslag te vormen moet dat voorstel verder gaan dan wat in het verleden is voorgesteld. De EU spoort beide partijen aan toe te werken naar een oplossing die zou leiden tot een vreedzame en blijvende oplossing voor het conflict.

Damit ein solches Angebot als praktikable Verhandlungsgrundlage dienen kann, muss es über die früheren Angebote hinausgehen, und die EU richtet an beide Seiten den Appell, auf eine Lösung hinzuarbeiten, die eine friedliche und dauerhafte Lösung des Konflikts ermöglicht.


De kwaliteit van de bescherming en de levenskwaliteit van hen die internationale bescherming, met uitzicht op een duurzame oplossing, behoeven, in derde landen zijn van grote invloed op de mogelijkheden om onregelmatige secundaire migratie tegen te gaan en eventueel te voorkomen.

Die Qualität des Schutzes und die Lebensqualität von Personen, die internationalen Schutz mit Aussichten auf eine dauerhafte Lösung benötigen, in Drittstaaten hat wesentlichen Einfluss auf die Verringerung bzw. Verhinderung irregulärer sekundärer Migrationsbewegungen.


IS DE MENING TOEGEDAAN dat het, gezien het succes van deze mechanismen op het niveau van de lidstaten, raadzaam is ernstig na te gaan of een geschillenbeslechtingsmechanisme op EU-niveau niet kan bijdragen aan de oplossing van geschillen tussen de sociale partners die verder reiken dan het grondgebied van de lidstaten;

ERACHTET es in Anbetracht des Erfolgs dieser Mechanismen auf der Ebene der Mitgliedstaaten für angezeigt, eine umfassende Untersuchung darüber durchzuführen, ob ein Streitbeilegungsmechanismus auf EU-Ebene zur Beilegung grenzübergreifender Streitsachen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern beitragen kann,


De Unie verzoekt de LTTE in te gaan op de vredesinitiatieven van de Srilankaanse regering door onderhandelingen met haar aan te gaan over elementen van een politieke oplossing.

Sie fordert sie auf, auf die Friedensinitiativen der srilankischen Regierung einzugehen und mit dieser Verhandlungen über die Einzelheiten einer politischen Lösung aufzunehmen.


De werkzaamheden die in 1993 werden hervat, hebben geleid tot het geven van een mandaat aan de Commissie op de zitting van de Ecofin-Raad van 13 december 1993 om na te gaan of derde landen bereid zijn tot deelneming aan een communautaire oplossing.

Im Anschluß an die 1993 wiederaufgenommenen Arbeiten erhielt die Kommission am 13.12.1993 vom Ecofin-Rat den Auftrag, der Frage nachzugehen, inwieweit die Drittländer bereit sind, sich an einer Regelung auf Gemeinschaftsebene zu beteiligen.


w