Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid
Erasmus-programma

Traduction de «oplossing inzake mobiliteit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communautair actieprogramma inzake de deelname van personen met beperkte mobiliteit aan het verkeer

Aktionsprogramm der Gemeinschaft über die Fortbewegung von in ihrer Bewegungsfähigkeit beeinträchtigten Personen


Communautair actieprogramma inzake de deelname van personen met beperkte mobiliteit aan het verkeer

Aktionsprogramm der Gemeinschaft über die Fortbewegung von in ihrer Bewegungsfähigkeit beeinträchtigten Personen


communautair actieprogramma inzake de mobiliteit van studenten | Erasmus-programma

Aktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaft zur Förderung der Mobilität von Hochschulstudenten | Programm ERASMUS | ERASMUS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad acht dat de "de door de gemeente aangevoerde argumenten grondig onderzocht moeten worden om de beste oplossing inzake mobiliteit en de oplossing met de geringste effecten op het leefmilieu te vinden".

Dem Rat zufolge "scheinen die von der Gemeinde vorgebrachten Argumente eine gründliche Analyse zu verdienen, um die beste Lösung aus der Perspektive der Mobilität mit den wenigsten Auswirkungen auf die Umwelt auszuwählen".


47. betreurt het dat de richtlijn inzake grensoverschrijdende gezondheidszorg niet vergezeld ging van een wetgevingsvoorstel inzake de mobiliteit van personeel in de gezondheidszorg, met name gezien het risico voor een braindrain binnen de EU, waardoor de geografische ongelijkheden in sommige lidstaten drastisch zouden vergroten, en roept de Commissie ertoe op hiervoor een oplossing te vinden, eventueel in de context van de komende ...[+++]

47. bedauert, dass es neben der Richtlinie über die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung nicht auch einen Gesetzgebungsvorschlag über die Mobilität der Angehörigen der Gesundheitsberufe gegeben hat, in dem der Gefahr der Abwanderung von Fachkräften innerhalb der EU Rechnung getragen wird, weil durch diese Abwanderung die räumliche Ungleichheit in bestimmten Mitgliedstaaten in gefährlicher Weise verstärkt wird, und fordert die Kommission auf, Abhilfe zu schaffen, gegebenenfalls im Rahmen der künftigen Überarbeitung der Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (2005/36/EG);


47. betreurt het dat de richtlijn inzake grensoverschrijdende gezondheidszorg niet vergezeld ging van een wetgevingsvoorstel inzake de mobiliteit van personeel in de gezondheidszorg, met name gezien het risico voor een braindrain binnen de EU, waardoor de geografische ongelijkheden in sommige lidstaten drastisch zouden vergroten, en roept de Commissie ertoe op hiervoor een oplossing te vinden, eventueel in de context van de komende ...[+++]

47. bedauert, dass es neben der Richtlinie über die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung nicht auch einen Gesetzgebungsvorschlag über die Mobilität der Angehörigen der Gesundheitsberufe gegeben hat, in dem der Gefahr der Abwanderung von Fachkräften innerhalb der EU Rechnung getragen wird, weil durch diese Abwanderung die räumliche Ungleichheit in bestimmten Mitgliedstaaten in gefährlicher Weise verstärkt wird, und fordert die Kommission auf, Abhilfe zu schaffen, gegebenenfalls im Rahmen der künftigen Überarbeitung der Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (2005/36/EG);


47. betreurt het dat de richtlijn inzake grensoverschrijdende gezondheidszorg niet vergezeld ging van een wetgevingsvoorstel inzake de mobiliteit van personeel in de gezondheidszorg, met name gezien het risico voor een braindrain binnen de EU, waardoor de geografische ongelijkheden in sommige lidstaten drastisch zouden vergroten, en roept de Commissie ertoe op hiervoor een oplossing te vinden, eventueel in de context van de komende ...[+++]

47. bedauert, dass es neben der Richtlinie über die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung nicht auch einen Gesetzgebungsvorschlag über die Mobilität der Angehörigen der Gesundheitsberufe gegeben hat, in dem der Gefahr der Abwanderung von Fachkräften innerhalb der EU Rechnung getragen wird, weil durch diese Abwanderung die räumliche Ungleichheit in bestimmten Mitgliedstaaten in gefährlicher Weise verstärkt wird, und fordert die Kommission auf, Abhilfe zu schaffen, gegebenenfalls im Rahmen der künftigen Überarbeitung der Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (2005/36/EG);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. betreurt het dat de richtlijn inzake grensoverschrijdende gezondheidszorg niet vergezeld ging van een wetgevingsvoorstel over de mobiliteit van personeel in de gezondheidszorg, rekening houdend met het gevaar van een "brain drain" binnen de EU, die op een gevaarlijke manier de geografische ongelijkheden in sommige lidstaten zou vergroten, en doet een beroep op de Commissie hiervoor een oplossing te vinden, mogelijk in de contex ...[+++]

22. bedauert, dass es neben der Richtlinie über die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung nicht auch einen Legislativvorschlag über die Mobilität der Angehörigen der Gesundheitsberufe gegeben hat, in dem der Gefahr der Abwanderung von Fachkräften innerhalb der EU Rechnung getragen wird, weil diese Abwanderung räumliche Ungleichheiten in bestimmten Mitgliedstaaten in gefährlicher Weise verstärken würde, und fordert die Kommission auf, Abhilfe zu schaffen, gegebenenfalls im Rahmen der künftigen Überarbeitung der Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (2005/36/EG);


Alleen daarom zijn zij, denk ik, bereid of zouden ze bereid kunnen zijn hun waardering voor onze instellingen naar boven bij te stellen. Het kleine voorbeeld van het plan inzake stedelijke mobiliteit zou een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de oplossing van dit grotere probleem.

Das kleine Beispiel des Plans zur Mobilität in der Stadt könnte für die Lösung dieses größeren Problems eine echte Hilfe sein.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]


Overwegende voor het overige dat de wens om de nieuwe bedrijfsruimtes te bedienen met het openbaar vervoer niet in tegenspraak is met het door de Regering gevoerde beleid; dat het netwerk van de TEC (Waalse vervoersmaatschappij) zodanig is georganiseerd dat de voornaamste plaatsen op het grondgebied die verkeer genereren bediend zijn, en aangezien het essentieel via de weg verloopt, is het zonder hoge investeringen, makkelijk aan te passen in functie van de evolutie van de plaatsen die de stromen genereren; dat anderzijds, gelet op zijn structurele kost, het spoor enkel een oplossing biedt voor de mobiliteitsproblemen als het om lange ...[+++]

In der Erwägung im Übrigen, dass die gewünschte Anbindung der neuen Gewerbegebiete an die öffentlichen Verkehrsmittel nicht im Widerspruch zur Politik der Regierung steht; dass das Netz der wallonischen Verkehrsbetriebe (TEC) so organisiert ist, dass die Standorte mit dem meisten Verkehrsaufkommen bedient werden, und dass dieses Netz leicht und ohne grössere Investitionen der Entwicklung des Verkehrsaufkommens angeglichen werden kann, da es hauptsächlich aus Strassen besteht; dass andererseits die Eisenbahn wegen ihrer strukturellen Kosten nur auf längeren Strecken und bei grossen Transportvolumen eine geeignete Lösung für die Mobilitätsprobleme ist; dass ...[+++]




D'autres ont cherché : erasmus-programma     oplossing inzake mobiliteit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing inzake mobiliteit' ->

Date index: 2024-03-06
w