Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossing komen waarmee " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen

sich stets wandelnde Rechtsprechung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er moet een duurzame oplossing komen waarmee een democratisch, multi-etnisch Kosovo gewaarborgd is en wordt bijgedragen tot de regionale stabiliteit.

Es muss eine tragfähige Lösung gefunden werden, die einen demokratischen und multiethnischen Kosovo gewährleistet und zur regionalen Stabilität beiträgt.


De Commissie dient dan ook binnen afzienbare tijd met een oplossing te komen waarmee op doeltreffende wijze, ten faveure van de consument en het vertrouwen in de sector op de lange termijn, op dergelijke situaties ingespeeld kan worden.

Die Kommission sollte eine Lösung finden, welche die Lage in absehbarer Zukunft deutlich verbessert, damit Verbraucher unterstützt und das Vertrauen in den Sektor gestärkt wird.


In plaats daarvan doet zij een aanbeveling voor een bredere en flexibelere toepassing van de nationale voorkomingsregelingen voor dubbele belasting, om zo tot een pragmatische, snelle en kosteneffectieve oplossing te komen voor de aanzienlijke fiscale lasten waarmee talrijke burgers worden geconfronteerd.

Stattdessen empfiehlt sie eine breitere und flexiblere Anwendung der nationalen Maßnahmen zur Entlastung von der Doppelbesteuerung, um eine pragmatische, zügige und kostenwirksame Lösung für die erheblichen Steuerbelastungen, denen viele Bürger ausgesetzt sind, herbeizuführen.


Hierbij gaat het erom dat we ruimschoots op tijd met een voorgestelde oplossing op de proppen komen, waarmee we de voorwaarden voor moderniteit scheppen.

Nämlich, dass wir vorfristig einen Lösungsvorschlag vorlegen und damit die Bedingungen für die Moderne schaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben van mening dat we een goed resultaat hebben bereikt waarmee we voor de dag kunnen komen, en ik hoop dat morgen beide besluiten worden genomen en we in tweede lezing tot een eensgezinde oplossing komen.

Ich glaube, wir haben ein gutes Ergebnis erreicht, das wir auch nach draußen vertreten können, und ich hoffe, dass morgen beide Beschlüsse gefasst werden und wir in der zweiten Lesung eine einvernehmliche Lösung auf den Weg bringen.


Ik ben van mening dat we een goed resultaat hebben bereikt waarmee we voor de dag kunnen komen, en ik hoop dat morgen beide besluiten worden genomen en we in tweede lezing tot een eensgezinde oplossing komen.

Ich glaube, wir haben ein gutes Ergebnis erreicht, das wir auch nach draußen vertreten können, und ich hoffe, dass morgen beide Beschlüsse gefasst werden und wir in der zweiten Lesung eine einvernehmliche Lösung auf den Weg bringen.


Zij is ervan overtuigd dat Chili het verzoek om uitlevering dat Peru heeft ingediend met volledige inachtneming van de toepasselijke wetgeving zal behandelen, zodat er een oplossing zal komen waarmee de grondrechten worden geëerbiedigd en die volledig in overeenstemming is met de internationale normen en wetten.

Die Kommission ist überzeugt, dass Chile den Auslieferungsantrag Perus in vollem Einklang mit den geltenden Rechtsvorschriften behandeln wird und dass eine jegliche Lösung die Grundrechte achten und voll und ganz dem internationalem Recht sowie internationalen Normen entsprechen wird.


De Commissie merkt op dat rekening moet worden gehouden met de regionale dimensie van de migratieproblemen waarmee Libië en andere Afrikaanse landen te maken hebben, wil er een duurzame oplossing komen.

Wie die Kommission feststellt, muss bei der Suche nach dauerhaften Lösungen berücksichtigt werden, dass die migrationspolitischen Herausforderungen, vor denen Libyen und andere afrikanische Länder stehen, eine regionale Dimension haben.


De Raad spreekt opnieuw de vaste wil uit een diplomatieke oplossing te vinden waarmee aan de verlangens van de internationale gemeenschap wordt tegemoetgekomen en zegt ook opnieuw zijn volledige steun toe aan de VN-Veiligheidsraad en diens vaste voornemen, zoals geformuleerd in Resolutie 1747, om nog andere passende maatregelen op grond van artikel 41 van hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties te treffen, indien Iran blijft nalaten zijn internationale verplichtingen na te komen ...[+++]

Der Rat bekräftigt erneut, dass er für eine diplomatische Lösung eintritt, die den Bedenken der internationalen Gemeinschaft gerecht wird, erklärt aber zugleich, dass er weiterhin uneingeschränkt den VN-Sicherheitsrat und den von ihm in der Resolution 1747 zum Ausdruck gebrachten Vorsatz unterstützt, weitere geeignete Maßnahmen nach Kapitel VII Artikel 41 der Charta der Vereinten Nationen zu beschließen, falls Iran seinen internationalen Verpflichtungen weiterhin nicht nachkommt.


De EU is van mening dat het houden van een dergelijk "referendum", waarmee vooruitgelopen wordt op de uitkomst van de lopende onderhandelingen, niet heeft bijgedragen aan de constructieve pogingen om tot een vreedzame oplossing van het conflict te komen.

Die EU ist der Ansicht, dass die Abhaltung eines solchen "Referendums", das dem Ergebnis der laufenden Verhandlungen vorgreift, nicht zu den konstruktiven Bemühungen um eine friedliche Lösung des Konflikts beigetragen hat.




Anderen hebben gezocht naar : oplossing komen waarmee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing komen waarmee' ->

Date index: 2023-09-28
w