Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antifibrinolyticum
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Klinische farmacologische onderzoeken leiden
Klinische farmacologische studies leiden
Middel tegen oplossing van vezelstof
Ontsmettende oplossing
Oplossing
RUL
Rijksuniversiteit Leiden
Tot kapitaalimport leiden
Tot kapitaalinvoer leiden
Universiteit van Leiden
Verzadigde oplossing

Traduction de «oplossing leiden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigen vaardigheden evalueren om community art te leiden | eigen vaardigheden evalueren om gemeenschapskunst te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om community art te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om gemeenschapskunst te leiden

die eigenen Kompetenzen bei der Leitung von Community Art Projekten beurteilen


ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

Wahl der ITK-Lösung optimieren


tot kapitaalimport leiden | tot kapitaalinvoer leiden

Kapitalzuflüsse auslösen


Rijksuniversiteit Leiden | Universiteit van Leiden | RUL [Abbr.]

Reichsuniversität Leiden | Universität Leiden


klinische farmacologische onderzoeken leiden | klinische farmacologische studies leiden

klinisch pharmakologische Studien leiten


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

isotonische künstliche wässerige Lösung








antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

Antifibrinolytikum | Hemmstoffe einer gesteigerten Fibrinolyse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als voornoemde instrumenten niet tot een oplossing leiden, is er in laatste instantie een arbitragemechanisme om tot een afdwingbare beslissing te komen.

Kann der Fall nicht auf andere Weise gelöst werden, gibt es als letztes Mittel ein Schiedsverfahren mit einem vollstreckbaren Schiedsspruch.


Een flexibelere benadering met betrekking tot de grootte (en de financieringsbehoeften) van KIG's kan tot een oplossing leiden die voor de tweede en/of de derde golf in meer dan drie nieuwe KIG's voorziet.

Aufgrund eines flexibleren Ansatzes bezüglich der Größe (und des Förderungsbedarfs) der KIC können möglicherweise mehr als drei neue KIC bei der zweiten oder dritten Runde in Betracht kommen.


Militaire oplossingen alleen kunnen nooit tot een duurzame oplossing leiden.

Militärische Lösungen allein können nie zu einer nachhaltigen Lösung führen.


Alleen een dialoog tussen de strijdende partijen kan, met internationale bemiddeling, tot een oplossing leiden.

Die einzige Lösung, die es gibt, ist der Dialog zwischen den Konfliktparteien unter Einbeziehung internationaler Vermittlung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terroristische aanslagen zullen niet tot een oplossing leiden, en militaire aanvallen al evenmin.

Es wird keine Lösung über terroristische Aktionen geben und es wird keine Lösung über konventionelle militärische Schläge geben.


Nee, het zijn juist onderhandelingen die tot de oplossing leiden die wij nodig hebben, en de EU kan daar zeker een rol in spelen, zoals de heer Solana en commissaris Ferrero-Waldner al hebben aangegeven.

Nein, nun müssen Verhandlungslösungen her! Dabei könnte die EU durchaus eine Rolle spielen. Herr Solana und Frau Ferrero-Waldner haben sich ja jetzt auch in diese Richtung geäußert.


Om een haalbare onderhandelingsgrondslag te vormen moet dat voorstel verder gaan dan wat in het verleden is voorgesteld. De EU spoort beide partijen aan toe te werken naar een oplossing die zou leiden tot een vreedzame en blijvende oplossing voor het conflict.

Damit ein solches Angebot als praktikable Verhandlungsgrundlage dienen kann, muss es über die früheren Angebote hinausgehen, und die EU richtet an beide Seiten den Appell, auf eine Lösung hinzuarbeiten, die eine friedliche und dauerhafte Lösung des Konflikts ermöglicht.


Zulks zal, onder andere, tot een snelle oplossing leiden van de problemen die bepaalde sectoren van het Europese bedrijfsleven ten gevolge van de VS-sancties thans ondervinden.

Dadurch wird unter anderem sichergestellt, daß die Probleme, denen bestimmte Sektoren der europäischen Industrie zur Zeit infolge der US-Sanktionen begegnen, rasch gelöst werden können.


De Europese Unie roept de partijen ertoe op besprekingen te beginnen over de totstandbrenging van een duurzaam staakt-het-vuren, alsook onderhandelingen die tot een politieke oplossing leiden.

Die Europäische Union fordert die Parteien auf, Gespräche über eine dauerhafte Waffenruhe sowie Verhandlungen über eine politische Lösung aufzunehmen.


Indien, ondanks haar inspanningen, de onderhandelingen binnen de Raad niet tot een oplossing leiden, dan zal de Commissie, zoals door haar voorzitter reeds is aangekondigd, gebruik maken van de haar ter beschikking staande bevoegdheden, zoals die welke haar door artikel 90, lid 3, worden geboden.

Falls die Verhandlungen im Rat trotz all dieser Anstrengungen zu keiner Einigung führen, wird die Kommission, wie ihr Präsident bereits ankündigte, auf ihre Befugnisse gemäß Artikel 90 Absatz 3 zurückgreifen müssen.


w