Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oplossing van belangrijke mondiale problemen » (Néerlandais → Allemand) :

1) de concurrentiesituatie van de relevante technologieën in de EU evalueren en daarbij speciaal aandacht besteden aan de industriële toepassing ervan en de bijdrage die zij leveren tot de oplossing van belangrijke maatschappelijke problemen.

1. die Wettbewerbssituation der relevanten Technologien in der EU unter besonderer Berücksichtigung ihres industriellen Einsatzes und ihres Beitrags zur Bewältigung wichtiger gesellschaftlicher Herausforderungen bewerten,


Het instrument voor gezamenlijke technologie-initiatieven kan verder worden vereenvoudigd en versterkt, de rol van technologieplatforms[14] kan worden uitgebreid en de coördinatie tussen de platforms kan worden verbeterd om ervoor te zorgen dat ST's een bijdrage leveren tot de oplossing van belangrijke maatschappelijke problemen.

Das Instrument Gemeinsame Technologieinitiativen könnte weiter vereinfacht und ausgebaut und die Rolle der Technologieplattformen[14] erweitert werden; durch eine bessere Koordinierung zwischen den Plattformen könnte dafür gesorgt werden, dass die Schlüsseltechnologien einen Beitrag zur Bewältigung der großen gesellschaftlichen Herausforderungen leisten.


De Commissie werkt nu aan een oplossing voor belangrijke organisatorische problemen om er zeker van te zijn dat EASA eind 2003 met zijn werkzaamheden kan beginnen.

Die Kommission arbeitet derzeit an wichtigen organisatorischen Fragen, um sicherzustellen, dass die EASA Ende 2003 betriebsbereit sein wird.


Dit leidt tot versnippering van middelen, overmatige duplicatie, niet-gerealiseerde winsten uit potentiële overschotten en het onvermogen om de mondiale rol te spelen die potentieel haalbaar is voor de Europese RD, met name bij het oplossen van belangrijke mondiale problemen.

Dies führt zu einer Streuung der Ressourcen, übermäßigen Doppelarbeiten, mangelnder Nutzung der Vorteile von potenziellen Quereffekten und dem Unvermögen, die globale Rolle zu spielen, die Europas FuE-Kapazität ansonsten durchaus zuließe, vor allem was die Behandlung großer globaler Herausforderungen angeht.


De steun van de EU voor haar ultraperifere regio's is niet alleen een uiting van Europese solidariteit. Deze steun komt namelijk ook de hele EU ten goede bij de verwezenlijking van haar eigen doelstellingen inzake groei, uitstraling in de wereld en oplossing van belangrijke mondiale problemen.

Die Unterstützung ihrer Regionen in äußerster Randlage ist für die Europäische Union nicht einfach nur Ausdruck einer europäischen Solidarität, sondern sie ist eine Unterstützung, die der gesamten Europäischen Union bei der Umsetzung ihrer eigenen Ziele in Bezug auf Wachstum, Einfluss auf internationaler Ebene und Beteiligung an der Lösung der großen globalen Herausforderungen hilft.


2. is ingenomen met de uitkomst van de 17e EU-China-top van 29 juni 2015, waarmee de bilaterale betrekkingen naar een nieuw niveau worden getild en een signaal wordt afgegeven voor hechtere politieke samenwerking, die verder gaat dan louter handelsbetrekkingen, maar die meer in de richting gaat van een gecoördineerde strategische aanpak voor de oplossing van gemeenschappelijke mondiale problemen en gevaren; neemt nota van het feit dat beide partijen de geboekte vooruitgang bij de uitvoering van de strategische agenda voor samenwerking tussen EU en China ...[+++]

2. begrüßt die Ergebnisse des 17. Gipfeltreffens EU-China vom 29. Juni 2015, womit die bilateralen Beziehungen eine neue Ebene erreichten, und die eine engere politische Kooperation über reine Handelsbeziehungen hinaus und hin zu einem koordinierten strategischen Ansatz für die Bewältigung gemeinsamer globalen Herausforderungen und Bedrohungen einläuteten; stellt fest, dass beide Seiten die bei der Umsetzung der Strategischen Agenda 2020 für die Zusammenarbeit zwischen der EU und China erzielten Fortschritte uneingeschränkt anerkannt haben und auch dafür plädiert haben, dass ein bilateraler Überprüfungsmechanismus zur Weiterverfolgung ...[+++]


1. blijft zich ten volle inzetten om de betrekkingen tussen de EU en Rusland verder te ontwikkelen en uit te diepen, niet alleen op economisch gebied, maar ook in een ruimere politieke context, en om samen te werken aan een oplossing voor de mondiale problemen,

1. bekräftigt seine umfassende Zusage, die Beziehungen zwischen der EU und Russland auszubauen und zu vertiefen, nicht nur in der Wirtschaft, sondern auch in einem breiteren politischen Rahmen, und zur Bewältigung weltweiter Herausforderungen zusammenzuarbeiten;


Wij dragen het multilateralisme beiden een warm hart toe, wat de enige oplossing is voor mondiale problemen.

Beide Seiten sind Verfechter multilateraler Beziehungen, die die einzige Lösung für globale Probleme darstellen.


14. is ervan overtuigd dat het vinden van een antwoord op andere belangrijke mondiale problemen zoals het broeikaseffect (in casu de ratificatie en toepassing van de minimumnormen van het Protocol van Kyoto) en de gerechtigheid in de wereld (in casu de oprichting van het Internationaal Strafhof) ook punten zijn die bij de versterking van de transatlantische betrekkingen speciale aandacht moeten krijgen;

14. ist der festen Überzeugung, dass die Reaktion auf andere wichtige globale Herausforderungen wie das Problem der globalen Erwärmung (d.h. die Ratifizierung und Durchführung der Mindeststandards des Kyoto-Protokolls) und der globalen Gerechtigkeit (d.h. die Einsetzung des Internationalen Strafgerichtshofs) weitere Themen sind, die bei der Intensivierung der transatlantischen Beziehungen vorrangig behandelt werden müssen;


In dit opzicht heeft het ook een belangrijke rol te spelen in het vormgeven van de 3G-sector in de toekomst, hoewel niet mag worden verwacht dat dit een oplossing is voor de problemen op de korte termijn.

In dieser Hinsicht spielt er auch bei der Ausgestaltung der künftigen 3G-Branche eine wichtige Rolle, obwohl er nicht als kurzfristige Lösung angesehen werden sollte.


w