Dit is natuurlijk ad
ministratief gezien zeer nuttig, omdat er minder personeel nodig is om dergelijke zaken af te handelen, maar voor de rekwestra
nt die wacht op een oplossing van zijn probleem, maken dergelijke horizontale procedures de zaak alleen maar erger doordat zij laten zie
n dat het Parlement niet bij machte is om een oplossing te bieden en daarmee wordt het vertrouwen geschaad in h
...[+++]et vermogen van de EU om hoe dan ook van nut te zijn.
Obwohl dies natürlich verwaltungstechnisch sehr zweckmäßig ist, da zweifellos weniger Personal erforderlich ist, um solche Angelegenheiten auszuhandeln, treiben solche horizontalen Verfahren für den Petenten, der auf eine Lösung seines Problems wartet, die Angelegenheit auf die Spitze, als dadurch dem Parlament die Unfähigkeit attestiert wird, eine Lösung herbeizuführen, und der Petent nicht mehr glaubt, die EU sei zu irgendetwas nutze.