Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossing volgens hen moet toelaten " (Nederlands → Duits) :

We willen van burgers horen wat hen ergert, wat zij lastig vinden of wat volgens hen moet worden verbeterd.

Hier können die Betroffenen mitteilen, was sie stört, was sie zu aufwändig finden oder was ihrer Meinung nach verbessert werden muss.


Overwegende dat verschillende omwonenden benadrukken dat er alternatieven voor zandgebruik bestaan (afvalrecycling); dat volgens sommige bezwaarindieners in dat opzicht een deel van de inkomsten uit de zandexploitatie bestemd zou moet worden voor de ontwikkeling van de recyclage van inerte afvalstoffen (om zand te kunnen vervangen); dat volgens hen ook het zandgebruik op een andere wijze bedacht moet worden (eerder vergruiste producten gebruiken); dat een omwonende erop wijst dat zand noodzakelijk is in de bouwsector en in de secto ...[+++]

In der Erwägung, dass es nach mehreren Anwohnern Alternativen zum Sand gibt (aus dem Recycling von Abfällen); dass ein Teil der Einkünfte aus dem Betrieb der Sandgrube ihrer Ansicht nach der Entwicklung der Sparte "Recycling von inerten Abfällen" (zum Ersatz von Sand) gewidmet werden sollte; dass die Benutzung von Sand ihrer Ansicht nach neu überlegt werden sollte (eher den Gebrauch von zerkleinerten Produkten vorziehen); dass ein Anwohner auf die Tatsache aufmerksam macht, dass der Sand in den Bau- und Gießereisektoren wie auch auf den Straßen bei Salzmangel unerlässlich ist, dass es sich um einen Material handelt, dass schwer zu ers ...[+++]


Overwegende dat sommige bezwaarindieners tegen de uitbating van gebied 1C gekant zijn (geluidshinder); dat dat gebied volgens hen een landbouw- en een buffergebied moet blijven;

In der Erwägung, dass gewisse Beschwerdeführer gegen eine Bewirtschaftung der Zone 1C sind (Lärmbelästigungen); dass sie der Meinung sind, diese Zone müsse ein Agrar- und Puffergebiet bleiben;


Overwegende dat de bezwaarindieners opperen dat water een zeldzaam goed is en dat waterschaarste dreigt; dat sommige omwonenden wensen dat de kwaliteit en de kwantiteit van het water gewaarborgd worden; dat water volgens hen van openbaar nut en een rijkdom van de gemeente is; dat sommigen wensen dat de impact op de waterrijkdommen zo klein mogelijk gehouden wordt; dat anderen erop wijzen dat het voorzorgsbeginsel in acht genomen moet worden, dat sommige van die bezwaarindieners de beschermingsmaatregelen zouden willen kennen die v ...[+++]

In der Erwägung, dass die Beschwerdeführer darauf hinweisen, dass Wasser selten wird und es die Gefahr einer Wassernot gibt; dass einige Anwohner eine Garantie für die Qualität und Quantität des Wassers verlangen; dass Wasser ihrer Ansicht nach gemeinnützig und ein Schatz der Gemeinde ist; dass manche sich so wenig wie möglich Auswirkungen auf die Wasserreserven erwünschen; dass andere angeben, dass der Grundsatz der Vorbeugung gelten soll; dass einige unter diesen Beschwerdeführer über die Schutzmaßnahmen für das Grundwasser, die Wasserläufe und die Quellen informiert werden möchten;


De discussie lijkt te gaan over de vraag of Italië of Malta hen moet toelaten en een vestigingsvergunning moet geven, omdat zij het eerste land zijn dat deze mensen hebben bereikt, of dat ze moeten worden toegelaten door andere lidstaten.

Bei dem Streit scheint es darum zu gehen, ob Italien oder Malta ihnen den Aufenthaltsstatus gewähren sollten, weil sie das erste Land sind, in dem sie eingetroffen sind, oder ob andere Mitgliedstaaten ihnen den Aufenthaltsstatus gewähren sollten.


Bovendien moet het voor de leden van een collectieve beheerorganisatie, rechthebbenden, gebruikers, collectieve beheerorganisaties en andere belanghebbende partijen mogelijk zijn om een bevoegde instantie in kennis te stellen van activiteiten of omstandigheden waarmee collectieve beheerorganisaties en, in voorkomend geval, gebruikers volgens hen de wet overtreden.

Darüber hinaus sollten die Mitglieder von Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung, Rechtsinhaber, Nutzer, Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung und sonstige Beteiligte die Möglichkeit haben, eine zuständige Behörde von Tätigkeiten oder Umständen in Kenntnis zu setzen, die ihrer Ansicht nach einen Rechtsverstoß durch Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung und gegebenenfalls durch Nutzer darstellen.


De ondertekenaars van deze stemverklaring bepleiten als ideale oplossing de “verplichte modulering”, die volgens hen op korte of middellange termijn onvermijdelijk zal moeten worden ingevoerd.

Wir, die Unterzeichner dieser Stimmerklärung, befürworten als ideale Lösung die „obligatorische Modulation“, die unserer Meinung nach auf kurze bis mittlere Sicht unvermeidbar ist.


Wij, het Europees parlement en de hele Europese unie, moeten de ontwikkelingen in de regio met argusogen blijven volgen. Tegelijk moet wij op alle fronten druk uitoefenen opdat reële gesprekken worden gevoerd, gesprekken die nog in 2005 tastbare vooruitgang moeten opleveren en heel binnenkort moeten leiden tot een definitieve oplossing van het probleem. D ...[+++]

Wir sollten als Europäisches Parlament und generell als Europäische Union stets die Entwicklungen in der Region aufmerksam verfolgen und gleichzeitig Druck auf alle Seiten ausüben, substanzielle Gespräche zu führen, die noch vor Ende 2005 einen beachtlichen Fortschritt bewirken und sehr bald die Lösung des Problems herbeiführen, eine endgültige Lösung, die nur in der Errichtung eines unabhängigen palästinensischen Staates sowie selbstverständlich im Abbau der Mauer und der Beendigung der Besatzung bestehen kann, so dass die beiden Völker eine friedliche Z ...[+++]


9. zal bij zijn eindstemming rekening houden met de mate waarin de Raad erkent dat het noodzakelijk is het huidige systeem van de eigen middelen grondig te hervormen, wat moet toelaten de nieuwe uitgaven billijk over de lidstaten te spreiden en vervolgens terug te keren naar het oorspronkelijke beginsel van financiering van de gemeenschappelijke beleidsmaatregelen via daadwerkelijke eigen middelen volgens een t ...[+++]

9. wird in seiner Schlussabstimmung die Art und Weise berücksichtigen, wie der Rat die Notwendigkeit einer tiefgreifenden Reform des gegenwärtigen Systems der Eigenmittel anerkennt, die es gestattet, die neuen Ausgaben ausgewogen zwischen den Mitgliedstaaten zu verteilen und anschließend zum ursprünglichen Grundsatz der Finanzierung der gemeinsamen Politiken mit echten Eigenmitteln entsprechend einem transparenten, ausgewogenen und demokratischen System zurückzukehren, das spätestens zu Beginn der Laufzeit der folgenden Finanziellen Voraus ...[+++]


Als de regelgeving rond reclame dit opnieuw zou toelaten, zouden zij de gelegenheid met beide handen aangrijpen om hun producten op alle denkbare manieren aan te prijzen, omdat reclame volgens hen werkt.

Hätten wir andere Werbegesetze, würden die Hersteller die Chance nutzen, ihre Erzeugnisse auf alle erdenkliche Art und Weise anzupreisen, da sie der Meinung sind, daß Werbung funktioniert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing volgens hen moet toelaten' ->

Date index: 2021-04-01
w