Dit is natuurlijk administratief gezien zeer nuttig, omdat er minder personeel nodig is om dergelijke zaken af te handelen, maar voor de rekwestra
nt die wacht op een oplossing van zijn probleem, maken dergelijke horizo
ntale procedures de zaak alleen maar erger doordat zij laten zien dat het Parlement niet bij machte is
om een oplossing te bieden en daarmee wordt het vertrouwen geschaad in het vermogen van de EU om hoe dan ook van n
...[+++]ut te zijn.
Obwohl dies natürlich verwaltungstechnisch sehr zweckmäßig ist, da zweifellos weniger Personal erforderlich ist, um solche Angelegenheiten auszuhandeln, treiben solche horizontalen Verfahren für den Petenten, der auf eine Lösung seines Problems wartet, die Angelegenheit auf die Spitze, als dadurch dem Parlament die Unfähigkeit attestiert wird, eine Lösung herbeizuführen, und der Petent nicht mehr glaubt, die EU sei zu irgendetwas nutze.