Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basische oplossingen
Classificatie van oplossingen en mengsels
Dichtheid van oplossingen aanpassen
Dichtheid van oplossingen wijzigen
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen
Oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen
Zijn belangen bepleiten
Zure oplossingen

Traduction de «oplossingen bepleiten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen | technische Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen


dichtheid van oplossingen aanpassen | dichtheid van oplossingen wijzigen

Kohäsion chemischer Lösungen anpassen


oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen

Lösungen für Informationsfragen finden




procedure voor de classificatie van oplossingen en mengsels

Verfahren zur Klassifizierung der Lösungen und Mischungen


classificatie van oplossingen en mengsels

Klassifizierung der Lösungen und Mischungen


zure oplossingen

Verbrauchte saeurehaltige Loesungen (Saeuren)


basische oplossingen

Verbrauchte basische Loesungen (Laugen)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom zal de Commissie de komende maanden met de lidstaten en de belangrijkste stakeholders blijven samenwerken en oplossingen bepleiten die borg staan voor verantwoordelijkheidszin, engagement en resultaten.

Daher wird die Kommission in den kommenden Monaten mit den Mitgliedsstaaten und wichtigen Stakeholderinnen und Stakeholdern weiter an Lösungen arbeiten, mit denen sie sich identifizieren und die Eigenverantwortung, Engagement und konkretes Handeln gewährleisten.


Daarom zal de Commissie de komende maanden met de lidstaten en de belangrijkste stakeholders blijven samenwerken en oplossingen bepleiten die borg staan voor verantwoordelijkheidszin, engagement en resultaten.

Daher wird die Kommission in den kommenden Monaten mit den Mitgliedsstaaten und wichtigen Stakeholderinnen und Stakeholdern weiter an Lösungen arbeiten, mit denen sie sich identifizieren und die Eigenverantwortung, Engagement und konkretes Handeln gewährleisten.


Zij bepleiten dan ook "een duidelijke politieke keuze om op samenwerking gebaseerde en duurzame oplossingen te bieden voor de huidige spanningen op de valutamarkten, zodat de wisselkoersen de fundamentele marktfactoren kunnen weerspiegelen, zonder concurrentiegerichte devaluaties van valuta's.

Sie fordern ebenfalls eine "eindeutige politische Verpflichtung zu gemeinsamen und dauerhaften Lösungen für die gegenwärtigen Spannungen auf den Devisenmärkten, zur Festlegung der Wechselkurse entsprechend den Marktparametern und zum Verzicht auf wettbewerbsorientierte Währungsabwertungen.


Ten slotte ben ik het eens ben met de meesten hier die een meer strategische benadering bepleiten met oplossingen op de middellange en lange termijn.

Zu guter Letzt stimme ich den meisten von Ihnen zu, die sich für die Notwendigkeit eines strategischeren Ansatzes ausgesprochen haben, für die Notwendigkeit mittel- und langfristiger Lösungen: Die tschechische Präsidentschaft plant genau dies zu tun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten ophouden met het bepleiten van simplistische en puur economische oplossingen die geen langetermijnoplossingen voor de huidige crisis opleveren.

Hören wir auf, einseitige Rezepte rein wirtschaftlicher Art zu empfehlen, die keine langfristigen Lösungen für die gegenwärtige Krise bringen.


We zijn voor vereenvoudiging en bepleiten dat 38 richtlijnen vervangen worden door VN-reglementen, als dit maar niet wordt geïnterpreteerd alsof we afzien van ons recht om in voorkomend geval wetgeving op te stellen. We zijn ook voor de ontwikkeling van technologisch gestuurde oplossingen zoals ECOR.

Ich bin für Vereinfachung, wodurch 38 Richtlinien durch UN-Regelungen ersetzt werden – solange wir damit nicht unser Recht aufgeben, Rechtsakte zu erlassen, wenn dies notwendig ist –, und ich bin für die Erarbeitung technologisch begründeter Lösungen wie ECOR.


w