Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Doet
Geen afbreuk
Inhoudelijke opmerking
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Opmerking
Opmerking die van belang is voor de dechargeprocedure
Opmerking vooraf
Redactionele opmerking
Vennootschap die de inbreng doet
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Traduction de «opmerking doet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück


vennootschap die de inbreng doet

einbringende Gesellschaft








opmerking die van belang is voor de dechargeprocedure

Bemerkung,die für die Erteilung der Entlastung von Bedeutung ist


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en beperkt het op onevenredige wijze de rechten van de belastingplichtige, in zoverre het ...[+++]

« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, in der Auslegung durch den Kassationshof in seinen Entscheiden vom 13. Februar 2015 (A.L. F.13.0150.N) und vom 26. [zu lesen ist: 5.] November 2015 (A.L. F.14.0014.N), wonach er es der Steuerverwaltung ermöglicht, dem Gericht eine Ersatzsteuer vorzuschlagen durch einfache Hinterlegung eines Schriftsatzes bei der Kanzlei innerhalb einer Frist von sechs Monaten nach dem Nichtigkeitsurteil, ohne den Nichtigkeitsmangel beheben zu müssen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, und schränkt er die Rechte des Steuerpflichtigen auf unverhältnismäßige Weise ein, indem er der Steuerverwaltung das R ...[+++]


Gelet op het voorstel van het provinciecollege van de Provincie Luik, dat inspeelt op de opmerking van het schepencollege van de gemeente Braives, om de visvangst langs de rechteroever van de Mehaigne te behouden ondanks het feit dat de locatie tot natuurreservaat wordt bestemd; dat de visactiviteiten tussen het dorp Latinne (Braives) en Hosdent (gehucht van Latinne) sinds 1957 uitgeoefend en beheerd worden; dat een goed begeleide en geconditioneerde visactiviteit geen afbreuk doet aan het behoud van de betrokken milieus in een guns ...[+++]

In Erwägung des Vorschlags des Provinzkollegiums der Provinz Lüttich, das die Bemerkung des Schöffenkollegiums der Gemeinde Braives aufgreift, den Fischfang entlang des rechten Ufers der Mehaigne aufrecht zu erhalten, obwohl dieses Gelände in ein domaniales Naturschutzgebiet umgewandelt worden ist; in der Erwägung, dass der Fischfang zwischen dem Dorf Latinne (Braives) und Hosdent (Weiler von Latinne) seit 1957 ausgeübt und verwaltet wird; dass eine sinnvoll betreute und an Auflagen gebundene Fischfangaktivität der Wahrung eines günstigen Erhaltungszustands in den betroffenen Lebensräumen nicht schadet; dass diese Aktivität an die Ein ...[+++]


Als een minnelijke schikking niet mogelijk is of als het streven daarnaar geen succes heeft, sluit de Ombudsman de zaak af met een kritische opmerking aan de betrokken instelling of doet hij een ontwerpaanbeveling.

Wenn eine einvernehmliche Lösung nicht möglich ist oder wenn die Suche nach einer solchen Lösung nicht erfolgreich ist, kann der Bürgerbeauftragte den Fall entweder mit einer kritischen Anmerkung an das betreffende Organ abschließen oder eine Entwurfsempfehlung abgeben.


Opmerking: De organisatie doet er gaan om te controleren of de verificateur de accreditatie- of vergunningsinstantie ten minste vier weken vóór de verificatie in kennis heeft gesteld van zijn accreditatie- of vergunninggegevens en de tijd en plaats van de verificatie.

Hinweis: Es ist sinnvoll, dass die Organisation überprüft, ob der Umweltgutachter der entsprechenden Akkreditierungsstelle oder Zulassungsstelle mindestens vier Wochen vor der Begutachtung die Einzelheiten der Akkreditierung bzw. Zulassung sowie Zeit und Ort der Begutachtung mitgeteilt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de verlichting betreft, wil ik niet verhelen dat wij ons zorgen maakten over een opmerking die de bondskanselier, mevrouw Merkel, hier vorige maand maakte. Nadat zij eerst Voltaire uitvoerig had geciteerd, zei zij, weliswaar niet letterlijk, maar grosso modo kwam het hier op neer: “geen tolerantie voor tegenstanders van tolerantie”. Deze opmerking doet ons denken aan de woorden van de Franse revolutionair Saint-Just voor het revolutionaire tribunaal dat de Terreur instelde: “geen vrijheid voor tegenstanders van vrijheid”.

Was die Aufklärung betrifft, so will ich Ihnen nicht verhehlen, welche Besorgnis wir empfanden, als wir hier im vergangenen Monat hörten, wie die Bundeskanzlerin Merkel, nachdem sie ausführlich Voltaire zitiert hatte, uns sagte, zwar nicht wörtlich, aber sinngemäß: keine Toleranz für die Feinde der Toleranz, was uns an die Worte des französischen Revolutionärs Saint-Just vor dem Revolutionstribunal erinnert, das den Terror einführte: „Keine Freiheit für die Feinde der Freiheit“.


De reden is dat er een andere agenda is, namelijk dat deze rechten ook in buitengewoon hoge mate het eigenlijke integratieproces betreffen, en het is deze dubbele agenda die mij deze opmerking doet maken.

Der Grund liegt darin, dass es noch eine weitere Agenda gibt, wodurch diese Rechte in höchstem Maße mit dem eigentlichen Integrationsprozess in Verbindung gebracht werden, und diese Doppelung bei der Agenda hat mich zu dieser Bemerkung veranlasst.


De reden is dat er een andere agenda is, namelijk dat deze rechten ook in buitengewoon hoge mate het eigenlijke integratieproces betreffen, en het is deze dubbele agenda die mij deze opmerking doet maken.

Der Grund liegt darin, dass es noch eine weitere Agenda gibt, wodurch diese Rechte in höchstem Maße mit dem eigentlichen Integrationsprozess in Verbindung gebracht werden, und diese Doppelung bei der Agenda hat mich zu dieser Bemerkung veranlasst.


Deze opmerking doet echter geen afbreuk aan de overtuigingen van uw rapporteur. De kandidaten moeten op democratische wijze gekozen worden door de politieke partijen. Het uitbrengen van een voorkeurstem door de kiezers leidt tot een grotere band met de gekozen leden en versterkt de legitimiteit van het Europees Parlement.

Diese Anmerkung stellt jedoch die Überzeugungen Ihres Berichterstatters nicht in Frage. Die Kandidaten müssen von den Parteien demokratisch ausgewählt werden. Die Entscheidung der Wähler, die in der Vergabe der Vorzugsstimme zum Ausdruck kommt, stärkt die Nähe zu den gewählten Vertretern sowie die Legitimität des Europäischen Parlaments.


Ook de opmerking van de Waalse Regering dat een voorziening bij het Hof van Cassatie mogelijk is, doet volgens de verzoekende partijen geen afbreuk aan het feit dat de sanctie onevenredig is.

Auch die Anmerkung der Wallonischen Regierung, dass eine Klage beim Kassationshof möglich sei, ändere nach Meinung der klagenden Parteien nichts an der Tatsache, dass die Sanktion unverhältnismässig sei.


Hoe dan ook, de Raad van State heeft in zijn advies gesteld dat de wet noch de organisatie, noch de bevoegdheden van de rijkswacht kan afschaffen en heeft voorts aangegeven dat « de opmerking [.] geen afbreuk [doet] aan de bevoegdheid van de federale wetgever om het optreden en de taken van de rijkswacht - zelfs al wordt deze in de gegeven omstandigheid als een korps van ' federale politie ' omschreven - te harmoniseren met die van andere diensten die bij een ' geïntegreerde politiedienst ' zullen betrokken worden » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1676/5, p. 2).

In jedem Fall habe der Staatsrat in seinem Gutachten geurteilt, dass das Gesetz weder die Organisation noch die Zuständigkeiten der Gendarmerie aufheben könne, und ferner erklärt, dass « die Anmerkung nicht die Möglichkeit des föderalen Gesetzgebers beeinträchtigt, die Arbeit und die Einsätze der Gendarmerie - selbst wenn diese unter den gegebenen Umständen als ' föderale Polizei ' bezeichnet wird - zu harmonisieren mit denjenigen anderer Dienststellen, die in einem ' integrierten Polizeidienst ' einbezogen werden » (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1676/5, S. 2).




D'autres ont cherché : inhoudelijke opmerking     opmerking     opmerking vooraf     redactionele opmerking     vennootschap die de inbreng doet     opmerking doet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerking doet' ->

Date index: 2024-06-02
w