Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opmerkingen en aanmerkingen die over mij gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad verheugt zich over de gemaakte vorderingen die het resultaat zijn van de maatregelen die de Commissie heeft genomen naar aanleiding van de eerdere opmerkingen van de Rekenkamer, en spoort de Commissie aan, haar samenwerking met de lidstaten voort te zetten, meer in het bijzonder wat betreft de toepassing van de douanevervoersregeling, om de problemen op te lossen die ...[+++]

Der Rat begrüßt die Fortschritte, die durch Maßnahmen der Kommission aufgrund früherer Bemerkungen des Rechnungshofs erzielt wurden, und er ersucht die Kommission, ihre Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten fortzusetzen und insbesondere auf eine Lösung der Probleme hinzuwirken, die bei der Anwendung des Versandsystems auftreten.


Het grote publiek en overheidsinstellingen kunnen opmerkingen maken over het scoping- en het milieueffectrapport. Wanneer het bevoegd gezag deze stukken op hun kwaliteit beoordeelt, houdt het rekening met de opmerkingen die erover zijn gemaakt.

Die Öffentlichkeit und die staatlichen Instanzen können zum Scoping-Dokument und zur UVE Stellungnahmen abgeben, die die zuständige Behörde bei der Qualitätsbewertung berücksichtigt.


Het verslag bevestigde ook de in het tweede cohesieverslag gemaakte opmerkingen over productiviteit.

Der Bericht bestätigte darüber hinaus die Erkenntnisse des zweiten Kohäsionsberichts bezüglich der Produktivität.


Ik doe een beroep op artikel 145 om opmerkingen en aanmerkingen die over mij gemaakt zijn door Dame Sarah Ludford in haar toespraak binnen dit debat te weerleggen.

Ich möchte mich hier auf Artikel 145 beziehen, um Anmerkungen und Kommentare zurückzuweisen, die Baroness Sarah Ludford in ihrem Beitrag in dieser Aussprache gemacht hat.


4. Indien de rapporterende lidstaat, rekening houdend met de op- en aanmerkingen van de overige betrokken lidstaten, vaststelt dat de aanvraag niet betrekking heeft op een aspect dat onder deel I van het beoordelingsrapport valt of dat het aanvraagdossier niet volledig is, stelt hij de opdrachtgever hiervan via het EU-portaal in kennis en stelt hij een termijn van ten hoogste tien dagen vast waarbinnen de opdrachtgever ...[+++]

(4) Stellt der berichterstattende Mitgliedstaat unter Berücksichtigung der von den anderen betroffenen Mitgliedstaaten vorgebrachten Anmerkungen fest, dass der Antrag keinen in Teil I des Bewertungsberichts behandelten Aspekt betrifft oder dass das Antragsdossier unvollständig ist, teilt er dies dem Sponsor über das EU-Portal mit und setzt ihm eine ...[+++]


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, als voorzitter van de Commissie interne markt en consumentenbescherming wil ik mij van harte aansluiten bij vele van de opmerkingen, alle opmerkingen in feite, die hier zijn gemaakt over het werk dat Catherine Stihler heeft verricht.

– Frau Präsidentin! Als Vorsitzender des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz möchte ich mich vielen, oder vielmehr allen Ausführungen der Anwesenden zur Arbeit von Catherine Stihler anschließen.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben veel gesproken over naar de burgers luisteren en ik ben blij dat ten minste enkelen van u hier gebleven zijn om naar mij en minister-president Janša te luisteren, zodat we kunnen reageren op de zeer interessante opmerkingen die tijdens dit debat werden gemaakt.

− Herr Präsident! Es war hier viel die Rede davon, dass wir den Bürgern zuhören müssen, und ich bin sehr froh, dass wenigstens einige von Ihnen dageblieben sind, um mir und Ministerpräsident Janša zuzuhören, sodass wir auf die sehr interessanten Bemerkungen antworten können, die während dieser Aussprache gemacht wurden.


Mijnheer de Voorzitter, namens de Milieucommissie beveel ik de plenaire vergadering aan om morgen met de amendementen op het verslag in te stemmen, rekening houdend met de door mij gemaakte opmerkingen.

Im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit empfehle ich dem Plenum, morgen unter gebührender Berücksichtigung der von mir angebrachten Bemerkungen für die Änderungsanträge zu dem Bericht zu stimmen.


Ook dit punt moet op de sociale agenda van Nice staan. Wij vragen u hierop toe te zien, aangezien mijn fractie een sterke en ambitieuze Commissie wenst en u zal steunen als u iets doet met de zojuist door mij gemaakte opmerkingen.

Auch das muß in der Sozialagenda von Nizza stehen, und wir ermutigen Sie dazu, dies durchzusetzen, weil sich meine Fraktion eine starke und anspruchsvolle Kommission wünscht und Sie unterstützen wird, wenn Sie meine soeben gemachten Anmerkungen berücksichtigen.


- De controle van de behandeling van de wederzijdse-bijstandsfiches in de lidstaten (behalve in het VK, waarover kritische opmerkingen werden gemaakt) heeft tot de conclusie geleid dat de nationale systemen over het algemeen voldoen, ondanks enkele structurele fouten in de vorm van vertragingen in de interne communicatie en de terugkeer van informatie naar de Commissie.

- Mit Ausnahme eines Mitgliedstaats (UK), zu dem es verschiedene kritische Bemerkungen gab, führte die Kontrolle der Behandlung der Amtshilfemitteilungen in allen Mitgliedstaaten zu dem Schluss, dass die nationalen Systeme generell angemessen sind, wenngleich vereinzelt strukturelle Fehler in Form von Verzögerungen in der internen Kommunikationskette und bei der Rückleitung von Informationen an die Kommission festgestellt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerkingen en aanmerkingen die over mij gemaakt' ->

Date index: 2022-06-20
w