Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de douaneautoriteiten gedane vaststellingen
Nota met opmerkingen
Onder eed gedane belofte
Onmiddellijk gewezen vonnis
Rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan
Rechter van de het eerst gedane uitspraak
Ter zitting gedane uitspraak

Vertaling van "opmerkingen en gedane " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




onmiddellijk gewezen vonnis | ter zitting gedane uitspraak

während der Sitzung erlassener Entscheid


rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan | rechter van de het eerst gedane uitspraak

Gericht,das als erstes entschieden hat


door de douaneautoriteiten gedane vaststellingen

von den Zollbehörden getroffene Feststellungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– gezien de door de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de VN, de verdragsorganen van de VN en de speciale procedures van de VN gemaakte opmerkingen en gedane aanbevelingen betreffende discriminatie op grond van kaste, met bijzondere aandacht voor het rapport van de speciale rapporteur over hedendaagse vormen van racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en onverdraagzaamheid van 24 mei 2011 (A/HRC/17/40),

– unter Hinweis auf die Bemerkungen und Empfehlungen zur Kastendiskriminierung des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, der Vertragsorgane der UN und der Sonderverfahren der UN, insbesondere im Hinblick auf den Bericht des Sonderberichterstatters über zeitgenössische Formen von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit verbundene Intoleranz vom 24. Mai 2011 (A/HRC/17/40),


– gezien de door de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de VN, de verdragsorganen van de VN en de speciale procedures van de VN gemaakte opmerkingen en gedane aanbevelingen betreffende discriminatie op grond van kaste, met bijzondere aandacht voor het rapport van de speciale rapporteur over hedendaagse vormen van racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en onverdraagzaamheid van 24 mei 2011 (A/HRC/17/40),

– unter Hinweis auf die Bemerkungen und Empfehlungen zur Kastendiskriminierung des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, der Vertragsorgane der UN und der Sonderverfahren der UN, insbesondere im Hinblick auf den Bericht des Sonderberichterstatters über zeitgenössische Formen von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit verbundene Intoleranz vom 24. Mai 2011 (A/HRC/17/40),


Ik verwelkom alle door de rapporteur gemaakte opmerkingen en gedane voorstellen.

Ich begrüße sämtliche Bemerkungen und Vorschläge des Berichterstatters.


Indien uit de beoordeling van de opmerkingen van belanghebbenden zou blijken dat de gedane toezeggingen de in de mededeling van punten van bezwaar genoemde bezwaren niet zouden kunnen wegnemen, zou de Commissie de procedure kunnen voortzetten om een verbodsbeschikking overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1/2003 te geven waarin de partijen wordt gelast hun samenwerking in de huidige vorm op de betrokken markten te beëindigen.

Ergibt sich aus der Bewertung der eingegangenen Stellungnahmen Dritter, dass die angebotenen Verpflichtungen nicht ausreichen, um die in der Mitteilung der Beschwerdepunkte genannten Bedenken auszuräumen, könnte die Kommission das Verfahren mit dem Ziel fortsetzen, eine Entscheidung gemäß Artikel 7 der Verordnung 1/2003 zu treffen und die Betroffenen zu verpflichten, ihre Zusammenarbeit in der derzeitigen Form auf den betroffenen Märkten zu beenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de Commissie bij de beoordeling van de ontvangen opmerkingen tot de bevinding zou komen dat de gedane toezeggingen de concurrentiebezwaren zouden wegnemen, zou zij ten aanzien daarvan een beschikking geven uit hoofde van artikel 9 van Verordening 1/2003.

Käme die Kommission bei ihrer Bewertung der eingegangenen Stellungnahmen zu dem Ergebnis, dass mit den angebotenen Verpflichtungen die Bedenken hinsichtlich des Wettbewerbs ausgeräumt werden können, würde sie eine entsprechende Entscheidung gemäß Artikel 9 der Verordnung 1/2003 fassen.


De Europese Commissie verzoekt de belanghebbenden om uiterlijk op 3 juli 2005 hun opmerkingen mee te delen over de door ALROSA en De Beers gedane toezeggingen in een zaak betreffende de markt voor ruwe diamanten. Deze zaak valt onder de regels van het EG-Verdrag volgens welke kartels en misbruik van een monopolie is verboden (artikelen 81 en 82).

Die Europäische Kommission hat alle Interessierten aufgefordert, bis zum 3. Juli 2005 ihre Bemerkungen zu den Zusagen vorzulegen, die von ALROSA und De Beers in einem Verfahren gemäß den Artikeln 81 und 82 EGV (Untersagung von Kartellen und Missbrauch von Monopolmacht) betreffend den Markt für Rohdiamanten gemacht worden sind.


4. wijst de suggestie van president Poetin van de hand dat de campagne van de Russische strijdkrachten in Tsjetsjenië tot voorbeeld zou moeten dienen voor de benadering van de incidenten aan de grens tussen ex-Joegoslavië/Kosovo en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië; betreurt het bovendien dat het voorzitterschap van de Raad er de voorkeur aan gaf geen enkel commentaar te leveren op deze publiekelijk gemaakte opmerkingen en gedane suggesties;

4. weist die Empfehlung von Präsident Putin zurück, das Vorgehen der russischen Truppen in Tschetschenien als Vorbild für den Umgang mit den Zwischenfällen an der Grenze Bundesrepublik Jugoslawien/Kosovo - ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien zu betrachten; bedauert, dass der Ratsvorsitz sich dafür entschieden hat, diese öffentlichen Aussagen und Empfehlungen ohne jeglichen Kommentar hinzunehmen;


5. betreurt het bovendien dat het voorzitterschap van de Raad er de voorkeur aan gaf geen enkel commentaar te leveren op deze publiekelijk gemaakte opmerkingen en gedane suggesties;

5. bedauert darüber hinaus, dass der Ratsvorsitz sich dafür entschied, diese öffentlichen Aussagen und Empfehlungen ohne jeglichen Kommentar hinzunehmen;


Het gaat vergezeld van alle relevante stukken en in voorkomend geval van de krachtens artikel 7 VEU gemaakte opmerkingen en gedane aanbevelingen.

Ihr sind alle einschlägigen Unterlagen und insbesondere gegebenenfalls die gemäß Artikel 7 EUV abgegebenen Stellungnahmen und Empfehlungen beizufügen.


Ter instandhouding van het vermogen van de rechterlijke instantie, die met steeds meer rechtszaken wordt geconfronteerd, om de aanhangig gemaakte zaken binnen een redelijke termijn af te doen, moeten de reeds gedane inspanningen ter verkorting van de duur van de procedures worden voortgezet, onder meer door het Hof meer mogelijkheden te bieden om zaken bij met redenen omklede beschikking af te doen, door de regels inzake interventies door de staten en instellingen bedoeld in artikel 40, eerste alinea en derde alinea, van het Statuut te vereenvoudigen en door te voorzien in de mogelijkheid voor het Hof om zonder terechtzitting uitspraak t ...[+++]

Zur Wahrung der Fähigkeit des mit immer mehr Rechtssachen konfrontierten Gerichtshofs, die Sachen, mit denen er befasst wird, in einem angemessenen Zeitraum zu erledigen, müssen außerdem die Bemühungen um eine Verkürzung der Dauer der vor ihm geführten Verfahren fortgesetzt werden, insbesondere durch die Ausweitung der Möglichkeiten für den Gerichtshof, durch mit Gründen versehenen Beschluss zu entscheiden, durch die Vereinfachung der Vorschriften über den Streitbeitritt der in Artikel 40 Absätze 1 und 3 der Satzung bezeichneten Staaten und Organe und dadurch, dass für den Gerichtshof die Möglich ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerkingen en gedane' ->

Date index: 2024-07-24
w