Gezien mijn ervaring acht ik mijzelf in staat tot een eerlijke en evenwichtige vervulling van mijn verantwoordelijkheden aangaan
de het opstellen en voorleggen van verslagen aan de Rekenkamer en het waarborgen dat deze verslagen voldoen aan de vereisten inzake verslaglegging van deze Europese instelling waartoe, krachtens artikel 287, lid 4 van het Verdrag van Lissabon, na afsluiting van elk begrotingsjaar het opstellen van een jaarverslag behoort, dat wordt
toegezonden aan de overige instellingen van de Unie en dat tezamen met de antw
...[+++]oorden van deze instellingen op de opmerkingen van de Rekenkamer, speciale verslagen over specifieke vragen en adviezen die op verzoek van een van de overige instellingen van de Unie zijn gedaan, in het Publicatieblad van de Europese Unie wordt gepubliceerd.Aufgrund meiner bisherigen Erfahrungen glaube ich, in der Lage zu sein, die Aufgaben im Hinblick auf die Ausarbeitung und Vorstellung der Berichte des Rechnungshofs redlich und ausgewogen wahrzunehmen; gleichzei
tig würde ich dafür sorgen, dass diese im Einklang mit dem in diesem europäischen Organ angewandten Meldesystem stehen, das gemäß Artikel 287 Absatz 4 des Vertrags von Lissabon nach Abschluss eines jeden Haushaltsjahrs einen Jahresbericht umfasst. Der Jahresbericht wird den anderen Organen der Union vorgelegt und im Amtsblatt der Europäischen Union zusammen mit den Antworten di
eser Organe auf die ...[+++]Bemerkungen des Rechnungshofs, Sonderberichten zu besonderen Fragen und auf Antrag anderer Organe erfolgte Stellungnahmen veröffentlicht.