Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burundi
Het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Opnieuw in een toestand plaatsen
Opnieuw instellen
Opnieuw invoeren
Opnieuw samenstellen
Opnieuw starten
Republiek Burundi

Traduction de «opnieuw dat burundi » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

Eiche neu aufsetzen | Eiche neu einschlagen


Burundi [ Republiek Burundi ]

Burundi [ die Republik Burundi ]


Burundi | Republiek Burundi

Burundi | die Republik Burundi


het opnieuw in beweging brengen van verontreinigende stoffen | het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen

Schadstoffremobilisierung








opnieuw in een toestand plaatsen

wieder in eine Lage versetzen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. benadrukt opnieuw dat Burundi gebonden is door de mensenrechtenclausule van de Overeenkomst van Cotonou, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren en op grond daarvan verplicht is de universele rechten van de mens, waaronder de vrijheid van meningsuiting, te eerbiedigen;

12. bekräftigt, dass Burundi an die Menschenrechtsklausel des Abkommens von Cotonou, den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und die Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker gebunden ist und daher die allgemeinen Menschenrechte – auch das Recht auf freie Meinungsäußerung – achten muss;


11. benadrukt opnieuw dat Burundi gebonden is door de mensenrechtenclausule van de Overeenkomst van Cotonou, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren en op grond daarvan verplicht is de universele rechten van de mens, waaronder de vrijheid van meningsuiting, te eerbiedigen; dringt er bij de regering van Burundi op aan dat zij in de aanloop naar de verkiezingen in 2015 een echt, open politiek debat mogelijk maakt, waarbij niemand bang voor intimidatie hoeft te zijn, en wel door zich niet te mengen in de interne organisatie van de oppositiepart ...[+++]

11. bekräftigt, dass Burundi an die Menschenrechtsklausel des Abkommens von Cotonou, den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und die Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker gebunden ist und daher die allgemeinen Menschenrechte, einschließlich des Rechts auf freie Meinungsäußerung, achten muss; fordert die Regierung Burundis auf, vor den Wahlen im Jahr 2015 eine echte und offene politische Debatte ohne Angst vor Einschüchterung zu ermöglichen, indem sie es unterlässt, sich in die inneren Angelegenheiten der Oppositionsparteien einzumischen, Einschränku ...[+++]


C. overwegende dat Burundi nog steeds herstellende is van de burgeroorlog die plaatsvond tussen 1993 en 2005, waarbij 300 000 mensen om het leven kwamen, en dat er na het einde van de oorlog wel vorderingen zijn gemaakt, met name op het gebied van onderwijs en gezondheid, maar dat de situatie sinds 2010 opnieuw precair is;

C. in der Erwägung, dass Burundi noch immer von dem Bürgerkrieg der Jahre 1993 bis 2005, in dem 300 000 Menschen ums Leben kamen, gezeichnet ist; in der Erwägung, dass seit dem Kriegsende zwar Fortschritte erzielt worden sind, insbesondere im Bildungs- und im Gesundheitswesen, die Lage seit 2010 allerdings wieder angespannt ist;


A. overwegende dat de vijandelijkheden tussen de regeringstroepen en de opstandelingen van het FNL in Burundi sinds 17 april 2008 opnieuw uitgebroken zijn, zodat duizenden burgers hun huis hebben moeten ontvluchten en 50 strijders van de rebellenmacht het leven verloren hebben,

A. in der Erwägung, dass seit dem 17. April 2008 die Kämpfe zwischen den Regierungstruppen und den Rebellen der Nationalen Befreiungsfront (FNL) in Burundi wieder aufgeflammt sind, die Tausende Zivilisten in die Flucht getrieben und unter den Rebellen 50 Todesopfer gefordert haben,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. vraagt de overgangsregering van Burundi om met krachtige hand op te treden tegen de groepen die de pogingen van vandaag om een vredesvergelijk te bereiken nog altijd proberen te ondermijnen, om te voorkomen dat het land opnieuw afglijdt in een burgeroorlog;

8. fordert die Übergangsregierung Burundis auf, entschieden gegen diejenigen Gruppen, die die derzeitigen Bemühungen um eine friedliche Lösung des Konflikts weiterhin gefährden, vorzugehen, um zu verhindern, dass sich die Bürgerkriegssituation in dem Land erneut verschlimmert;


De aankondiging van president Buyoya is opnieuw een teken van diens onafgebroken streven naar vrede in Burundi.

Die Ankündigung des Präsidenten Buyoya ist ein weiteres Zeichen seines beständigen Eintretens für Frieden in Burundi.


De Europese Unie bevestigt opnieuw dat zij het vredesproces wil blijven steunen en spoort de Afrikaanse Unie en de landen van de subregio ertoe aan, zich te blijven inzetten voor het herstel van de vrede in Burundi.

Sie bekräftigt erneut ihre Absicht, den Friedensprozess weiterhin zu unterstützen, und fordert die Afrikanische Union und die Länder der Subregion dazu auf, ihre Bemühungen um die Wiederherstellung des Friedens in Burundi fortzusetzen.


De EU doet opnieuw een dringend beroep, zowel op de gewapende groepen als op het leger, dat toch de orde moet verzekeren om hun verplichting na te komen om de meest elementaire rechten van de burgerbevolking, de slachtoffers van het conflict, te eerbiedigen; tevens doet zij een beroep op de regering van Burundi om in alle gevallen waarin zij vaststelt dat de rechten van de burgerbevolking worden geschonden, tot vervolging over te gaan om zo een einde te maken aan de cultuur van straffeloosheid.

Die EU appelliert erneut nachdrücklich sowohl an die bewaffneten Gruppen als auch an die Armee, die Hüterin der öffentlichen Ordnung, insbesondere ihrer Verpflichtung zur Achtung der elementarsten Rechte der Zivilbevölkerung, die die Leidtragende des Konflikts ist, nachzukommen.


De Europese Unie bevestigt opnieuw haar bereidheid om het vredesproces te steunen, met name door haar hulp voor de wederopbouw en de ontwikkeling van Burundi.

Die Europäische Union bekräftigt ihre Absicht, den Friedensprozess insbesondere durch Hilfe für den Wiederaufbau und für die Entwicklung Burundis zu fördern.


4. De Europese Unie is ervan overtuigd dat nationale verzoening en vrede tussen de burgers in Burundi alleen op duurzame basis opnieuw tot stand kunnen worden gebracht door deelname van alle geledingen van de maatschappij aan de voornaamste instellingen en organen van de staat. 5. De Europese Unie dringt er bij alle partijen in Burundi op aan om het geweld een onmiddellijk halt toe te roepen en de veiligheid van alle Burundezen te eerbiedigen.

4. Die Europäische Union ist davon überzeugt, daß die nationale Versöhnung und die Wiederherstellung des Bürgerfriedens in Burundi auf Dauer nur möglich sind, wenn alle Teile der Gesellschaft in den wichtigsten Institutionen und Gremien des Staates mitwirken. 5. Die Europäische Union fordert alle Seiten in Burundi auf, der Gewalt unverzüglich Einhalt zu gebieten und die Sicherheit aller Burundier zu gewährleisten. 6. Sie bekräftigt ihre Bereitschaft, die Wiederaufbaubemühungen Burundis zu unterstützen, sobald die erforderliche nationale Aussöhnung mit der notwendigen Entschlossenheit eingeleitet worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw dat burundi' ->

Date index: 2023-12-01
w