Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opnieuw de poolse vlaggen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben woedend over het feit dat men opnieuw de Poolse vlaggen heeft gestolen die op de plaatsen van de leden in het halfrond van Straatsburg stonden.

– (PL) Herr Präsident! Im bin empört, dass die polnischen Fahnen zum wiederholten Mal von den Tischen der Abgeordneten im Plenarsaal des Parlaments in Straßburg entwendet wurden.


De Poolse delegatie heeft de ministers in kennis gesteld van haar verzoek om verwerkte dierlijke eiwitten (VDE) te mogen gebruiken in voeder voor pluimvee en varkens. Daartoe zouden bepaalde beperkende maatregelen die zijn genomen ter bestrijding van overdraagbare spongiforme encefalopathieën (TSE's), opnieuw moeten worden bezien.

Die polnische Delegation hat die Minister über ihren Antrag unterrichtet, die Verwendung von verarbeitetem tierischem Eiweiß (VTE) in Futtermitteln für Geflügel und Schweine zuzulassen; dies würde eine Überprüfung bestimmter angenommener restriktiver Maßnahmen zur Bekämpfung übertragbarer spongiformer Enzephalopathien (TSE) erforderlich machen.


12. verzoekt de Raad, de Commissie en de Hoge Vertegenwoordiger van de EU om de visumstop voor hoge Belarussische functionarissen onmiddellijk opnieuw toe te passen en die maatregel uit te breiden tot alle staatsambtenaren, leden van de rechterlijke macht en van de veiligheidsdiensten die verantwoordelijk kunnen worden geacht voor de verkiezingsfraude, voor de harde repressie na de verkiezingen en de arrestatie van oppositieleden, en hun activa te bevriezen; meent dat de sancties ten minste van kracht moeten blijven totdat alle politieke gevangenen en gedetineerden zijn vrijgelaten en de beschuldigingen tegen hen zijn ingetrokken; huld ...[+++]

12. fordert den Rat, die Kommission und die Hohe Vertreterin der EU auf, die Visumsperre für hochrangige belarussische Staatsvertreter umgehend wieder in Kraft zu setzen und sie auf Amtsträger, Mitglieder der Justizorgane und Mitarbeiter der Sicherheitsbehörden auszuweiten, die als verantwortlich für die Wahlfälschungen und die brutalen Repressionen und Verhaftungen von Oppositionsmitgliedern nach den Wahlen betrachtet werden können, und ihre Vermögenswerte einzufrieren; ist der Auffassung, dass die Sanktionen mindestens so lange in Kraft bleiben sollten, bis alle politischen Gefangenen und Verhafteten auf freiem Fuß sind und freigespro ...[+++]


Ten derde beweren de Poolse autoriteiten, wat de levensvatbaarheid van de onderneming betreft, dat de organisatorische herstructurering succesvol was: HSW heeft opnieuw zeggenschap over HSW-Dressta en zal derhalve kunnen uitbreiden op de winstgevende Noord-Amerikaanse markt.

Was die Rentabilität des Unternehmens angeht, vertreten die polnischen Behörden drittens die Auffassung, die organisatorische Umstrukturierung sei erfolgreich verlaufen, da die HSW S.A. die Kontrolle über die HSW-Dressta wiedererlangt habe und somit in der Lage sein werde, ihre Tätigkeit auf dem gewinnbringenden nordamerikanischen Markt auszubauen.


Daarna heeft het Turkse bezettingsleger op 29 maart 2006 opnieuw de status quo in Derinia op Cyprus geschonden door middel van het hijsen van Turkse vlaggen op het dak van een privé-woning van een Grieks-Cyprioot waar in februari op illegale wijze een Turkse wachtpost werd ingericht.

Danach hat die türkische Besatzungsarmee am 29. März 2006 erneut gegen den Status quo in Derynia/Zypern verstoßen, als auf dem Dach eines Wohnhauses, das einem griechischen Zyprer gehört, in dem aber im Februar illegal ein türkischer Posten eingerichtet wurde, türkische Fahnen gehisst wurden.


Daarna heeft het Turkse bezettingsleger op 29 maart 2006 opnieuw de status quo in Derinia op Cyprus geschonden door middel van het hijsen van Turkse vlaggen op het dak van een privé-woning van een Grieks-Cyprioot waar in februari op illegale wijze een Turkse wachtpost werd ingericht.

Danach hat die türkische Besatzungsarmee am 29. März 2006 erneut gegen den Status quo in Derynia/Zypern verstoßen, als auf dem Dach eines Wohnhauses, das einem griechischen Zyprer gehört, in dem aber im Februar illegal ein türkischer Posten eingerichtet wurde, türkische Fahnen gehisst wurden.


Daarna heeft het Turkse bezettingsleger op 29 maart 2006 opnieuw de status quo in Derinia op Cyprus geschonden door middel van het hijsen van Turkse vlaggen op het dak van een privéwoning van een Grieks-Cyprioot waar in februari op illegale wijze een Turkse wachtpost werd ingericht.

Danach hat die türkische Besatzungsarmee am 29. März 2006 erneut gegen den Status quo in Derynia/Zypern verstoßen, als auf dem Dach eines Wohnhauses, das einem griechischen Zyprer gehört, in dem aber im Februar illegal ein türkischer Posten eingerichtet wurde, türkische Fahnen gehisst wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw de poolse vlaggen heeft' ->

Date index: 2023-06-05
w