Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diepgaande drijver
Diepgaande vlotter
Het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Motoren opnieuw monteren
Opnieuw in een toestand plaatsen
Opnieuw instellen
Opnieuw invoeren
Opnieuw samenstellen
Opnieuw starten

Traduction de «opnieuw een diepgaande » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diepgaande drijver | diepgaande vlotter

Stockschwimmer | tieftauchender Schwimmer


ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

Eiche neu aufsetzen | Eiche neu einschlagen


het opnieuw in beweging brengen van verontreinigende stoffen | het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen

Schadstoffremobilisierung






opnieuw in een toestand plaatsen

wieder in eine Lage versetzen








motoren opnieuw monteren

Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. bevestigt opnieuw zijn blijvende inzet voor de politieke associatie en economische integratie van Oekraïne, gebaseerd op de eerbiediging van gemeenschappelijke waarden, en voor de ondertekening van de associatieovereenkomst, met zijn diepgaande en brede vrijhandelszone; is ingenomen met het besluit om bijeenkomsten op deskundigenniveau met Rusland te organiseren met betrekking tot de door Moskou geuite handelsgerelateerde bezorgdheden; is ingenomen met en verleent zijn steun aan de lopende inspanningen van de Europese Unie en de ...[+++]

10. bekräftigt, dass es sich nach wie vor für die politische Assoziierung und wirtschaftliche Integration der Ukraine, die auf der Achtung gemeinsamer Werte beruhen, und die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens mit der vertieften und umfassenden Freihandelszone einsetzt; begrüßt den Beschluss, handelsbezogene Probleme, die von Moskau zum Ausdruck gebracht wurden, auf Treffen auf Sachverständigenebene mit Russland zu erörtern; begrüßt und unterstützt die derzeitigen Anstrengungen der Europäischen Union und der Vereinigten Staaten, ein umfangreiches Hilfspaket für die Ukraine zu schnüren, das gegenwärtig ausgearbeitet wird;


44. wijst erop dat het Europees Parlement en de Raad als EU-wetgever en begrotingsautoriteit op de hoogte moeten worden gehouden van de situatie ter plaatse in geval van een ramp of aanslag die de solidariteitsclausule activeert, maar ook van de oorzaak en de mogelijke gevolgen, zodat op basis van de meest recente en concrete informatie een diepgaande en onpartijdige evaluatie kan worden uitgevoerd, die later opnieuw kan worden geraadpl ...[+++]

44. ist der Auffassung, dass das Europäische Parlament und der Rat in ihrer Eigenschaft als Gesetzgeber und Haushaltsbehörden der EU über die Lage vor Ort unterrichtet werden sollten, falls sich eine Katastrophe ereignet oder ein Anschlag verübt wird, die bzw. der dazu führen würde, dass die Solidaritätsklausel angewandt wird, was auch für die Ursachen und möglichen Auswirkungen gilt, sodass eine gründliche und unvoreingenommene Einschätzung anhand aktueller und konkreter Informationen für künftige Fälle vorgenommen werden kann;


10. is van mening dat het Parlement en de Raad, evenals de EU-wetgevers en de begrotingsautoriteiten, op de hoogte moeten worden gehouden van de situatie ter plaatse in geval van een ramp of aanslag die de solidariteitsclausule activeert, maar ook van de oorzaak en de mogelijke gevolgen, zodat, op basis van de meest recente en concrete informatie, een diepgaand en onpartijdig onderzoek kan worden uitgevoerd, dat later opnieuw kan worden geraadpl ...[+++]

10. ist der Auffassung, dass das Parlament und der Rat in ihrer Eigenschaft als Gesetzgeber und Haushaltsbehörden der EU über die Lage vor Ort unterrichtet werden sollten, falls sich eine Katastrophe ereignet oder ein Anschlag verübt wird, die bzw. der dazu führen würde, dass die Solidaritätsklausel angewandt wird, was auch für die Ursachen und möglichen Auswirkungen gilt, sodass eine gründliche und unvoreingenommene Einschätzung anhand aktueller und konkreter Informationen für künftige Fälle vorgenommen werden kann.


In de brief wordt erop gewezen dat de politieke situatie overeenkomstig het algemeen politiek akkoord van augustus 2006 in positieve zin is geëvolueerd en wordt de Togolese autoriteiten verzocht opnieuw een diepgaande politieke dialoog met de EU aan te gaan.

Darin wird festgestellt, dass sich die politische Lage in Togo entsprechend den Bestimmungen des im August 2006 unterzeichneten allgemeinen politischen Abkommens verbessert hat, und die Regierung Togos wird aufgefordert, wieder in einen vertieften politischen Dialog mit der EU einzutreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ethias ontving, in verhouding tot de omvang van de onderneming, zeer veel steun, wat een duidelijk indicatie was dat een diepgaande herstructurering nodig was om de groep in de toekomst opnieuw levensvatbaar te maken.

Da die Kapitalzufuhr im Verhältnis zur Unternehmensgröße sehr hoch war, bestand kein Zweifel, dass die künftige Rentabilität von Ethias nur durch eine grundlegende Umstrukturierung sichergestellt werden konnte.


46. wijst er opnieuw op dat het ondernemen in de profitsector in al haar verschillende vormen als een van de beroepsalternatieven voor jonge afgestudeerden dient te worden beschouwd en dat het noodzakelijk is dat de onderwijsinstellingen aan hun studenten grondige kennis verstrekken over alle ondernemingsvormen, evenals kennis van de sociale en solidaire economie en diepgaande theorie ten aanzien van verantwoordelijk en ethisch management;

46. erinnert daran, dass für junge Hochschulabsolventen das Unternehmertum mit Erwerbszweck in seinen verschiedenen Formen als eine der beruflichen Alternativen zu erwägen ist und dass es zwingend notwendig ist, dass Hochschuleinrichtungen ihren Studierenden vertiefte Kenntnisse über alle unternehmerischen Formen einschließlich Sozial- und Solidarwirtschaft vermitteln, indem sie die Studierenden beispielsweise ermutigen, ihre eigenen ausgegliederten Unternehmen zu gründen;


Na de energiecrisis van afgelopen januari hebben de voortdurend stijgende olieprijzen er, onder andere factoren, voor gezorgd dat er opnieuw een diepgaand debat ontstond over het gebrek aan een gemeenschappelijk energiebeleid binnen de Unie, over de kwetsbaarheid van ons systeem voor energievoorziening, over de zorgwekkende toename van protectionistisch gedrag, en over de noodzaak om onze gewoonten ingrijpend te veranderen en de efficiëntie van ons gebruik te verbeteren.

Das Nachwirken der Energiekrise vom letzten Januar, der ständige Preisanstieg des Rohöls und andere Faktoren haben erneut eine tief greifende Debatte über das Fehlen einer gemeinsamen Energiepolitik in der Europäischen Union, die Verwundbarkeit unseres Versorgungssystems, das beunruhigende Anwachsen von protektionistischen Verhaltensweisen und die Notwendigkeit, unsere Gewohnheiten sowie die Effizienz unseres Verbrauchs substanziell zu verbessern, ausgelöst.


Gezien het mislukken van de oorspronkelijke poging tot privatisering en het grote tekort van BGB over 2002 van circa 700 miljoen EUR achtte de Commissie het, nadat Duitsland haar hiervan eind maart 2003 op de hoogte had gesteld, noodzakelijk de levensvatbaarheid van de bank eerst met eigen middelen opnieuw nog diepgaander te onderzoeken en, indien daaruit geen duidelijke conclusies konden worden getrokken, door onafhankelijke externe deskundigen te laten onderzoeken.

Angesichts des Scheiterns des ursprünglichen Versuchs zur Privatisierung und des hohen Jahresfehlbetrags der BGB von rund 700 Mio. EUR für das Jahr 2002 hielt es die Kommission nach deren Mitteilung durch Deutschland Ende März 2003 für erforderlich, die Lebensfähigkeit der Bank zunächst mit ihren eigenen Mitteln erneut vertieft zu untersuchen und, falls dadurch keine eindeutigen Schlussfolgerungen ableitbar waren, durch unabhängige externe Sachverständige überprüfen zu lassen.


De Commissie heeft het omvangrijke dossier over deze kwestie opnieuw diepgaand onderzocht en de analyse uitgevoerd die het Panel heeft aanbevolen.

Die Kommission unterzog die in diesem Fall vorliegenden umfangreichen Unterlagen einer nochmaligen sorgfältigen Prüfung und ist dabei der vom Panel erörterten Art der Analyse gefolgt.


De Commissie is van mening dat het moment is gekomen om de gevolgen van het gevoerde beleid voor de werkgelegenheid opnieuw zeer diepgaand te onderzoeken (zie bijlage 2).

Nach Ansicht der Kommission ist es an der Zeit, die Beschäftigungswirksamkeit der staatlichen Beihilfenpolitik gründlich zu überprüfen (vgl. Anhang 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw een diepgaande' ->

Date index: 2024-10-20
w