Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documenten opnieuw produceren
Documenten reproduceren
Herhalen
Herhalen van de uitvoering
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Motoren opnieuw monteren
Opnieuw in een toestand plaatsen
Opnieuw invoeren
Opnieuw samenstellen
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen

Traduction de «opnieuw herhalen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

Eiche neu aufsetzen | Eiche neu einschlagen


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren






opnieuw in een toestand plaatsen

wieder in eine Lage versetzen








motoren opnieuw monteren

Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen


documenten opnieuw produceren | documenten reproduceren

Dokumente vervielfältigen | Unterlagen vervielfältigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit tot gevolg heeft dat een automatische, persoonlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid voor de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad in het leven wordt geroepen, zonder dat enig onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds de situatie waarin er sprake is van het consecutief, repetitief oprichten van een vennootschap, het laten failliet gaan ervan met sociale zekerheidsschulden, het vervolgens opnieuw oprichten van een vennootschap, het opnieuw laten failliet gaan met sociale zekerheidsschulden, en het in de loop van de tijd ste ...[+++]

er dazu führt, dass eine automatische, persönliche und gesamtschuldnerische Haftung für die Geschäftsführer, die ehemaligen Geschäftsführer und alle anderen Personen, die effektiv befugt gewesen sind, die Gesellschaft zu verwalten, eingeführt wird, ohne jede Unterscheidung zwischen einerseits der Situation, in der wiederholt Gesellschaften nacheinander gegründet werden, die man mit Sozialschulden in Konkurs gehen lässt, woraufhin wieder eine Gesellschaft gegründet wird, die man wieder mit Sozialschulden in Konkurs gehen lässt, wobei dieses Vorgehen im Laufe der Zeit systematisch wiederholt wird, und andererseits der Situation, in der meh ...[+++]


Dit tot gevolg heeft dat een automatische, persoonlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid voor de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad in het leven wordt geroepen, zonder dat enig onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds de situatie waarin er sprake is van het consecutief, repetitief oprichten van een vennootschap, het laten failliet gaan ervan met sociale zekerheidsschulden, het vervolgens opnieuw oprichten van een vennootschap, het opnieuw laten failliet gaan met sociale zekerheidsschulden, en het in de loop van de tijd ste ...[+++]

er dazu führt, dass eine automatische, persönliche und gesamtschuldnerische Haftung für die Geschäftsführer, die ehemaligen Geschäftsführer und alle anderen Personen, die effektiv befugt gewesen sind, die Gesellschaft zu verwalten, eingeführt wird, ohne jede Unterscheidung zwischen einerseits der Situation, in der wiederholt Gesellschaften nacheinander gegründet werden, die man mit Sozialschulden in Konkurs gehen lässt, woraufhin wieder eine Gesellschaft gegründet wird, die man wieder mit Sozialschulden in Konkurs gehen lässt, wobei dieses Vorgehen im Laufe der Zeit systematisch wiederholt wird, und andererseits der Situation, in der meh ...[+++]


Ik ben mij zeer goed van deze problemen bewust. Desalniettemin moet ik hier opnieuw herhalen – zij het tot mijn spijt, maar ik kan niet anders – dat de bescherming van groepen, van nationale minderheden als groepen, niet onder de bevoegdheden van de EU valt en zelfs niet onder die van het Bureau voor grondrechten.

Mir ist sehr wohl bewusst, dass diese Probleme existieren, aber ich muss Sie noch einmal – bedauerlicherweise, aber ich kann nichts anderes tun – darauf hinweisen, dass der Schutz von Gruppen, von nationalen Minderheiten als Gruppen, nicht in den Kompetenzbereich der EU fällt, nicht einmal in die Zuständigkeit der Agentur für Grundrechte.


Indien het verbruik van de tweede titratie groter is dan 0,2 ml, de proef herhalen en de destillatie opnieuw uitvoeren met eenzelfde hoeveelheid van de analyseoplossing.

Wenn das Bestimmungsergebnis des zweiten Destillats über 0,2 ml liegt, so ist die Bestimmung zu wiederholen; es muss also nochmals mit einem anderen aliquoten Teil der Analysenlösung destilliert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien het verbruik van de tweede titratie groter is dan 0,2 ml, de proef herhalen en de destillatie opnieuw uitvoeren met eenzelfde hoeveelheid van de analyseoplossing.

Wenn das Bestimmungsergebnis des zweiten Destillats über 0,2 ml liegt, so ist die Bestimmung zu wiederholen; es muss also nochmals mit einem anderen aliquoten Teil der Analysenlösung destilliert werden.


Opnieuw 100 ml zwavelzuur (3.2.i)) in de erlenmeyer brengen en de behandeling herhalen. De inhoud van de erlenmeyer in de filterkroes gieten en het vezelresidu erin overbrengen met behulp van het glazen staafje.

Dann werden erneut 100 ml Schwefelsäure (3.2. i) in den Kolben gegeben und der Vorgang wiederholt. Den Inhalt des Kolbens über dem Tiegel entleeren und hierbei den faserigen Rückstand mit dem Glasstab abtrennen.


8. benadrukt dat Rusland niet kan worden beschouwd als een betrouwbare energieleverancier aan Europa nadat het de gastoevoer naar Europa heeft afgesloten; onderstreept dat de betrouwbaarheid van de handelspartners en de solidariteit tussen de EU-lidstaten cruciaal zijn voor de toekomstige continuïteit van de gasvoorziening; hoopt dat de gascrisis tussen Rusland en Oekraïne zich in december niet opnieuw zal herhalen;

8. hebt hervor, dass Russland nicht als verlässlicher Energielieferant für Europa gelten kann, nachdem es die Gaslieferungen nach Europa unterbrochen hat; betont, dass die Verlässlichkeit von Handelspartnern und die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten der EU für die künftige Sicherheit der Gasversorgung von grundlegender Bedeutung ist; hofft, dass es diesen Dezember nicht erneut zu einer Gaskrise zwischen Russland und der Ukraine kommt;


Wat de centrale doorgang van de Pyreneeën, Vignemal, betreft, moet ik u opnieuw herhalen dat we gehouden zijn de wensen van de lidstaten te respecteren.

Ich werde dies überprüfen, aber soweit ich weiß, ist dies in den Vorschlägen weiterhin enthalten. In Hinblick auf den Knotenpunkt Vignemal in den Pyrenäen, unterstreiche ich, dass wir den Willen der Staaten respektieren müssen.


Voor zandspiering in de Noordzee zal de Commissie opnieuw voorstellen de binnen het jaar te houden beoordelings- en herzieningsprocedure die voor 2006 is goedgekeurd (bijlage IId bij Verordening (EG) nr. 51/2006), te herhalen, behoudens mogelijke verbeteringen na overleg.

Für Sandaal in der Nordsee wird die Kommission vorbehaltlich möglicher Verbesserungen infolge der Konsultationen vorschlagen, die Überprüfung während des Jahres nach dem für 2006 beschlossenen Verfahren (Anhang IId der Verordnung (EG) Nr. 51/2006) fortzuschreiben.


in overeenstemming met Gemeenschappelijk Standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 betreffende het Internationaal Strafhof (3), in de politieke dialoog met haar Afrikaanse gesprekspartners opnieuw haar niet aflatende steun voor het Internationaal Strafhof uitspreken en haar standpunt ten aanzien van de door de Verenigde Staten voorgestelde bilaterale niet-uitleveringsovereenkomsten herhalen.

gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt 2003/444/GASP des Rates vom 16. Juni 2003 zum Internationalen Strafgerichtshof (3), im politischen Dialog mit den afrikanischen Partnern ihr entschiedenes Eintreten für den Internationalen Strafgerichtshof und ihren Standpunkt zu dem von den Vereinigten Staaten vorgeschlagenen Abschluss bilateraler Nichtüberstellungsabkommen bekräftigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw herhalen' ->

Date index: 2021-01-28
w