Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documenten opnieuw produceren
Documenten reproduceren
Elektronische muziekinstrumenten opnieuw bedraden
Het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Motoren opnieuw monteren
Zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem
Zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

Traduction de «opnieuw hun vastberadenheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

Eiche neu aufsetzen | Eiche neu einschlagen


zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem | zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

selbstrekonfigurierendes Flugregelsystem


het opnieuw in beweging brengen van verontreinigende stoffen | het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen

Schadstoffremobilisierung


elektronische muziekinstrumenten opnieuw bedraden

elektronische Musikinstrumente neu verkabeln


documenten opnieuw produceren | documenten reproduceren

Dokumente vervielfältigen | Unterlagen vervielfältigen


motoren opnieuw monteren

Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. verzoekt de Nigeriaanse autoriteiten en de internationale gemeenschap nauw samen te werken en hun inspanningen op te voeren om de voortdurende tendens dat er nog meer mensen ontheemd raken, om te keren; is ingenomen met de vastberadenheid waarvan de dertien deelnemende landen blijk hebben gegeven op de regionale top in Niamey van 20 en 21 januari 2015, met name de toezegging voor hulp van Tsjaad, samen met Kameroen en Nigeria, in de strijd tegen de terroristische dreiging van Boko Haram; verzoekt de multinationale gezamenlijke ta ...[+++]

9. fordert die Staatsorgane Nigerias und die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, eng zusammenzuarbeiten und ihre Bemühungen zu intensivieren, dass die ungebrochene Tendenz zu weiteren Vertreibungen umgekehrt wird; begrüßt die Entschlossenheit, die die 13 teilnehmenden Staaten auf dem regionalen Gipfeltreffen vom 20. und 21. Januar 2015 in Niamey zum Ausdruck gebracht haben, insbesondere die Zusagen von Tschad, Kamerun und Niger, sich an der Bekämpfung der von Boko Haram ausgehenden terroristischen Bedrohungen zu beteiligen; fordert den multinationalen gemeinsamen Einsatzverband auf, sich bei Einsätzen gegen Boko Haram gewissenhaft an die internationalen Menschenrechtsnormen und das humanitäre Völkerrecht zu halten; ...[+++]


De Internationale Dag ter bestrijding van rassendiscriminatie herinnert ons er elk jaar opnieuw aan dat wij alle vormen van intolerantie, racisme, vreemdelingenhaat en andere soorten discriminatie met grotere vastberadenheid moeten bestrijden.

Der Internationale Tag für die Beseitigung der Rassendiskriminierung erinnert uns alljährlich daran, dass wir noch energischer gegen alle Formen von Intoleranz, Rassismus, Fremdenfeind­lichkeit und andere Arten von Diskriminierung vorgehen müssen.


1. betuigt opnieuw zijn solidariteit met en steun voor het Egyptische volk in deze moeilijke en problematische politieke, economische en maatschappelijke transitieperiode; bevestigt opnieuw de niet-aflatende vastberadenheid van de EU om het Egyptische volk te helpen in dit historische transformatieproces;

1. bekräftigt seine Solidarität mit dem ägyptischen Volk und seine Unterstützung für das ägyptische Volk in dieser schwierigen und anspruchsvollen Phase des politischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Übergangs; bekräftigt die unveränderte Entschlossenheit der EU, das ägyptische Volk bei diesem historischen Umwandlungsprozess zu unterstützen;


4. betuigt zijn deelneming met de families van de slachtoffers; bevestigt opnieuw zijn solidariteit met de strijd van het Syrische volk voor vrijheid, waardigheid en democratie, en looft hun moed en vastberadenheid, in het bijzonder van de vrouwen;

4. spricht den Familien der Opfer sein Mitgefühl aus; bekräftigt seine Solidarität mit dem syrischen Volk in seinem Kampf für Freiheit, Würde und Demokratie und würdigt seinen Mut und seine Entschlossenheit, insbesondere den der Frauen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. veroordeelt andermaal in de meest krachtige termen de wrede onderdrukking van de bevolking, waaronder kinderen, door het Syrische regime; betuigt zijn deelneming met de nabestaanden van de slachtoffers; geeft opnieuw uiting aan zijn solidariteit met de geweldloze strijd van het Syrische volk voor vrijheid, waardigheid en democratie, en bewondert zijn moed en vastberadenheid, met name van de vrouwen, die in deze worsteling een rol van doorslaggevende betekenis spelen;

1. verurteilt erneut nachdrücklich die brutale Unterdrückung der syrischen Bevölkerung, auch von Kindern, durch das Regime; spricht den Familien der Opfer sein Mitgefühl aus; bekräftigt seine Solidarität mit der syrischen Bevölkerung, die mit friedlichen Mitteln für Freiheit, Würde und Demokratie kämpft, und würdigt ihren Mut und ihre Entschlossenheit, insbesondere mit Blick auf die Frauen, die eine entscheidende Rolle in dieser Auseinandersetzung wahrnehmen;


Als antwoord op een door de regering van de Socialistische partij voortgebrachte aanval op de rechten van leraren, het democratisch schoolbestuur en het staatsonderwijs, hebben de leraren opnieuw hun vastberadenheid getoond om voor de waardigheid, de werkgelegenheid, de rechten van leraren en verbeterde omstandigheden te strijden en om het staatsonderwijs en het onderwijs van hoge kwaliteit te beschermen.

Als Reaktion auf den von der Sozialistischen Regierung beförderten Angriff auf die Rechte der Lehrer, die demokratische Schulverwaltung und die staatliche Bildung bekundeten die Lehrer ihre Entschlossenheit, für die Würde, die Beschäftigung, die Rechte der Lehrer und bessere Bedingungen zu kämpfen sowie eine hochwertige Ausbildung und staatliche Bildung in Portugal zu schützen.


De wereldwijde strijd tegen het terrorisme is meer dan ooit een prioritair doel voor de Europese Unie, die opnieuw haar vastberadenheid bevestigt zich op ieder gebied in te zetten om te voorkomen dat dergelijke gebeurtenissen zich opnieuw zullen voordoen.

Die globale Bekämpfung des Terrorismus stellt heute mehr denn je ein prioritäres Ziel für die Europäische Union dar, die erneut ihre Entschlossenheit bekräftigt, in allen Bereichen gegen eine Wiederholung derartiger Anschläge vorzugehen.


Op deze bijeenkomst zal tevens opnieuw de gehechtheid moeten worden bevestigd van de landen die bij het Stabilisatie- en Associatieproces betrokken zijn, aan toenadering en geleidelijke integratie in de Unie, alsmede hun vastberadenheid om aan alle daaraan gerelateerde criteria en voorwaarden te voldoen, met inbegrip van democratische en economische hervormingen en verdere ontwikkeling van de regionale samenwerking.

Anlässlich des Treffens sollte auch die Entschlossenheit der SAP-Länder zur Annäherung und allmählichen Eingliederung in die Union sowie ihre Wille zur Erfuellung sämtlicher damit verbundenen Anforderungen, einschließlich demokratischer und wirtschaftlicher Reformen und des weiteren Ausbaus der regionalen Zusammenarbeit, bekräftigt werden.


De Europese Unie ijvert met vastberadenheid voor de algehele afschaffing van de doodstraf; zij doet een oproep tot de autoriteiten van Trinidad en Tobago om het moratorium op executies opnieuw in te stellen.

Die Europäische Union setzt sich entschlossen für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe ein; sie appelliert an die Behörden von Trinidad und Tobago, das Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe wieder einzuhalten.


De Europese Unie ijvert met vastberadenheid voor de algehele afschaffing van de doodstraf; zij doet een oproep tot de autoriteiten van Cuba om het moratorium op executies opnieuw in te stellen.

Die Europäische Union setzt sich entschieden für die allgemeine Abschaffung der Todesstrafe ein; sie appelliert an die kubanischen Behörden, in bezug auf Hinrichtungen ein Moratorium einzuführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw hun vastberadenheid' ->

Date index: 2021-11-15
w