Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opnieuw kunnen stemmen " (Nederlands → Duits) :

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil graag aangeven dat uw voorstel om opnieuw over amendement nr. 27 te stemmen ons in staat heeft gesteld een onrechtvaardige situatie recht te zetten. We hebben nu ook over amendement nr. 92 kunnen stemmen, en dat zou – als amendement nr. 27 inderdaad goedgekeurd zou blijken te zijn – niet mogelijk zijn geweest.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte nur kurz sagen, dass es dank der Chance, die Sie uns gegeben haben, noch einmal über Änderungsantrag 27 abzustimmen, möglich war, eine Ungerechtigkeit zu korrigieren, denn so konnten wir für Änderungsantrag 92 stimmen, der, wäre Änderungsantrag 27 wirklich verabschiedet worden, hinfällig gewesen wäre.


Ik denk met name dat we niet opnieuw kunnen stemmen zoals men in de parlementaire commissie heeft gestemd, want de ziekenhuizen en de sociale huisvesting moeten duidelijk worden meegenomen.

Insbesondere bin ich der Auffassung, dass nicht erneut wie im Ausschuss abgestimmt werden kann: Krankenhäuser und Sozialwohnungen gehören eindeutig in den Geltungsbereich.


Ter voorbereiding op de Europese verkiezingen in 2009 moeten we echter opnieuw bespreken hoe we een echt Europa kunnen opbouwen en hoe burgers daadwerkelijk voor een krachtig en invloedrijk Parlement kunnen stemmen.

In Vorbereitung auf die Europawahlen 2009 müssen wir jedoch auf die Frage zurückkommen, wie wir ein reales Europa gestalten können und wie die Bürger wirklich ein starkes und einflussreiches Parlament wählen können.


11. stelt vast dat de parlementaire en paritaire aard van de PPV evenals haar democratische legitimiteit slechts volledig geconcretiseerd zijn als een oplossing is gevonden voor het fundamentele gebrek aan evenwicht tussen de Europese afvaardiging die een afspiegeling is van de politieke samenstelling in het Europees Parlement, en de veelheid van politieke standpunten en het vertegenwoordigingssysteem van de ACS-landen dat gebaseerd is op het beginsel "een land, een stem" waardoor het in feite onmogelijk wordt gemaakt dat uiteenlopende politieke denkrichtingen tot uitdrukking worden gebracht; dringt er in dit opzicht op aan dat in het algemeen en zonder taboes wordt bezien hoe de stemmen ...[+++]opnieuw kunnen worden gewogen, waardoor kan worden overgestapt op een werkelijk paritair systeem dat politiek pluralisme mogelijk maakt, en welke materiële middelen hiervoor nodig zijn;

11. stellt fest, dass der parlamentarische und paritätische Charakter der PPV sowie ihre demokratische Legitimität erst dann uneingeschränkt zur Geltung kommen, wenn das grundlegende Ungleichgewicht zwischen dem europäischen Kontingent, das die politische Zusammensetzung des Europäischen Parlaments und die Vielfalt seiner politischen Meinungen widerspiegelt, und dem System der AKP-Staaten aufgehoben wird, deren Vertretung nach dem Prinzip "ein Land, eine Stimme" erfolgt, was in der Praxis die Berücksichtigung unterschiedlicher politischer Strömungen verhindert; fordert in diesem Zusammenhang umfassende Überlegungen, ohne jede Tabus, um zu einer Neugewic ...[+++]


11. stelt vast dat de parlementaire en paritaire aard van de Paritaire Vergadering evenals haar democratische legitimiteit slechts volledig geconcretiseerd zijn als een oplossing is gevonden voor het fundamentele gebrek aan evenwicht tussen de Europese afvaardiging die een afspiegeling is van de politieke samenstelling in het Europees Parlement, en de veelheid van politieke standpunten en het vertegenwoordigingssysteem van de ACS-landen dat gebaseerd is op het beginsel "een land, een stem" waardoor het in feite onmogelijk wordt gemaakt dat uiteenlopende politieke denkrichtingen tot uitdrukking worden gebracht; dringt er in dit opzicht op aan dat in het algemeen en zonder taboes wordt bezien hoe de stemmen ...[+++]opnieuw kunnen worden gewogen, waardoor kan worden overgestapt op een werkelijk paritair systeem dat politiek pluralisme mogelijk maakt, en welke materiële middelen hiervoor nodig zijn;

11. stellt fest, dass der parlamentarische und paritätische Charakter der PPV sowie ihre demokratische Legitimität erst dann uneingeschränkt zur Geltung kommen, wenn das grundlegende Ungleichgewicht zwischen dem europäischen Kontingent, das die politische Zusammensetzung der Europäischen Parlaments und die Vielfalt seiner politischen Meinungen widerspiegelt, und dem System der AKP-Staaten aufgehoben wird, deren Vertretung nach dem Prinzip „ein Land, eine Stimme“ erfolgt, was in der Praxis die Berücksichtigung unterschiedlicher politischer Strömungen verhindert; fordert in diesem Zusammenhang umfassende Überlegungen, ohne jede Tabus, um zu einer Neugewic ...[+++]


De aldus ingetrokken stemmen kunnen aan een ander exporterend of importerend lid van de Uitvoerende Commissie, naar gelang van het geval, worden toegewezen en mogen gedurende de rest van dat cacaojaar niet opnieuw voor dat lid worden ingetrokken.

Die entzogenen Stimmen können einem anderen Ausfuhrmitglied bzw. Einfuhrmitglied des Exekutivausschusses zugeteilt werden, dürfen diesem Mitglied jedoch während des verbleibenden Teils des Kakaojahrs nicht entzogen werden.


Een dergelijk instrument zou het met name mogelijk maken de bepalingen van het materiële strafrecht van de lidstaten op het gebied van fraude, corruptie en het witwassen van geld waardoor de financiële belangen van de Gemeenschappen worden geschaad, sneller op elkaar af te stemmen en zou de discussie hierover opnieuw op gang kunnen brengen.

Mit Hilfe eines solchen Instruments könnten insbesondere die Angleichung der nationalen Strafrechtsvorschriften für gegen die finanziellen Interessen der Gemeinschaft gerichtete Betrugs-, Korruptions- und Geldwäschedelikte sowie die weitere Entwicklung in diesem Bereich beschleunigt werden.


= de relatie tussen Europese en internationale normalisatie en de relevantie daarvan voor de toegang van Europese ondernemingen tot markten van derde landen; = de vraag of, en zo ja, onder welke voorwaarden, in gevallen waarin nog geen geharmoniseerde normen beschikbaar zijn, en in het besef dat geharmoniseerde normen de beste garantie voor de essentiële gezondheids- en veiligheidseisen zijn, alternatieven een bepaalde zekerheid kunnen bieden van overeenstemming met dergelijke essentiële vereisten, althans totdat geharmoniseerde normen zijn aangenomen; = de speciale rol van de overheid, met inbegrip van de Commissie, in de verschille ...[+++]

= das Verhältnis zwischen europäischer und internationaler Normung und ihre Bedeutung im Hinblick auf den Zugang europäischer Unternehmen zu den Märkten in Drittländern; = die Frage, ob - und in den Fällen, in denen noch keine harmonisierten Normen vorliegen, unter welchen Bedingungen - Alternativen eine gewisse Garantie für die Einhaltung der grundlegenden Gesundheitsschutz- und Sicherheitsanforderungen bieten können, bis harmonisierte Normen angenommen werden, mit denen ja diese grundlegenden Anforderungen am besten gewährleistet werden können; = die besondere Rolle der Behörden, einschließlich der Kommission, in den verschiedenen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw kunnen stemmen' ->

Date index: 2021-10-08
w