Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Transacties die in de rekeningen kunnen voorkomen
Transacties die niet in de rekeningen kunnen voorkomen

Traduction de «opnieuw kunnen voorkomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biochemische omzettingen welke in de voedingsmiddelen kunnen voorkomen

biochemische Umwandlungen,die sich in Nahrungsmitteln vollziehen koennen


transacties die niet in de rekeningen kunnen voorkomen

Strom nicht vorgesehen


transacties die in de rekeningen kunnen voorkomen

Strom vorgesehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nog afgezien van strategische en veiligheidsoverwegingen, zouden dergelijke weigeringen opnieuw kunnen voorkomen indien Europa haar onafhankelijke toegang tot de ruimte zou verliezen; dit zou tot vertragingen bij de uitvoering van onze ruimteprogramma's en daarmee tot hogere kosten leiden, waardoor de Europese concurrentiepositie op de markten voor producten en diensten onder druk zou komen te staan.

Abgesehen von sicherheitspolitischen und strategischen Erwägungen könnten solche Weigerungen, falls Europa seinen unabhängigen Zugang zum Weltraum einbüßen sollte, wieder vorkommen und Verzögerungen bei der Durchführung unserer Raumfahrtprogramme verursachen, welche die Kosten erhöhen und die Wettbewerbsposition Europas sowohl auf dem Markt für Raumfahrtprodukte als auch auf dem Markt für weltraumgestützte Dienstleistungen gefährden würden.


Nog afgezien van strategische en veiligheidsoverwegingen, zouden dergelijke weigeringen opnieuw kunnen voorkomen indien Europa haar onafhankelijke toegang tot de ruimte zou verliezen; dit zou tot vertragingen bij de uitvoering van onze ruimteprogramma's en daarmee tot hogere kosten leiden, waardoor de Europese concurrentiepositie op de markten voor producten en diensten onder druk zou komen te staan.

Abgesehen von sicherheitspolitischen und strategischen Erwägungen könnten solche Weigerungen, falls Europa seinen unabhängigen Zugang zum Weltraum einbüßen sollte, wieder vorkommen und Verzögerungen bei der Durchführung unserer Raumfahrtprogramme verursachen, welche die Kosten erhöhen und die Wettbewerbsposition Europas sowohl auf dem Markt für Raumfahrtprodukte als auch auf dem Markt für weltraumgestützte Dienstleistungen gefährden würden.


b)werken overeenkomstig de artikelen 102 tot en met 108 samen om nadere maatregelen te nemen die noodzakelijk zijn om te voorkomen dat zendingen waarvan de binnenkomst in de Unie overeenkomstig artikel 66, lid 1, is geweigerd, opnieuw in de Unie kunnen worden ingevoerd.

b)arbeiten gemäß den Artikeln 102 bis 108 zusammen, wenn weitere Maßnahmen zu ergreifen sind, um sicherzustellen, dass ein erneutes Verbringen der gemäß Artikel 66 Absatz 1 zurückgewiesenen Sendungen in die Union nicht möglich ist.


Het feit dat oude besmettelijke ziekten, zoals tuberculose, opnieuw opduiken en dat ziekten die met inentingen voorkomen kunnen worden steeds vaker voorkomen, versterken het besef dat een alomvattende benadering noodzakelijk is voor armoedegerelateerde en verwaarloosde ziekten.

Das Wiederauftreten alter Infektionskrankheiten einschließlich Tuberkulose und die wachsende Verbreitung von durch Impfungen verhütbaren Krankheiten machen weiterhin deutlich, dass ein umfassender Ansatz in Bezug auf armutsbedingte und vernachlässigte Krankheiten erforderlich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is belangrijk te voorkomen dat dubbel werk wordt verricht doordat er onvoldoende informatie over soortgelijke situaties in andere lidstaten voorhanden is: dankzij informatie over beproefde methoden in een bepaalde lidstaat kunnen andere lidstaten de kosten om een soortgelijke methode opnieuw te ontwikkelen, uitsparen.

Es ist wichtig, Doppelarbeit zu vermeiden, die durch unzureichende Informationen über ähnliche Situationen in anderen Mitgliedstaaten bedingt ist. Mit der Weitergabe bewährter Praktiken könnten die Kosten für die Entwicklung ähnlicher Praktiken in anderen Mitgliedstaaten möglicherweise eingespart werden.


Teneinde te voorkomen dat in de tenuitvoerleggingsstaat tegen het slachtoffer een strafbaar feit wordt gepleegd, moet die staat over de juridische middelen kunnen beschikken voor de erkenning van de beslissing die in de beslissingsstaat ten behoeve van het slachtoffer is genomen, en dient tevens te worden voorkomen dat het slachtoffer in de tenuitvoerleggingsstaat een nieuwe procedure moet beginnen of opnieuw het bewijsmateriaal mo ...[+++]

Um die Begehung einer Straftat oder einer neuen Straftat zum Nachteil des Opfers im vollstreckenden Staat zu verhindern, sollte in diesem Staat eine rechtliche Möglichkeit zur Anerkennung der zuvor im anordnenden Staat zugunsten des Opfers ergangenen Entscheidung bestehen und gleichzeitig vermieden, dass das Opfer im vollstreckenden Staat ein neues Verfahren anstrengen oder erneut Beweise vorlegen muss, so als ob der anordnende Staat die Entscheidung nicht erlassen hätte.


11. verzoekt de Commissie en de Raad zo snel mogelijk in overleg met het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) en de verantwoordelijke nationale autoriteiten, een onderzoek in te stellen naar de beschikbare technische middelen om het wrak van de Prestige definitief te dichten en elk nieuw risico van vervuiling als gevolg van het opnieuw weglekken van de lading van de Prestige uit te bannen; uit in dit verband zijn ongerustheid over het gebrek aan transparantie bij de besluiten en procedures die tot nog toe zijn genomen en gevolgd en die niet hebben kunnen ...[+++] dat steeds opnieuw olievlekken de Atlantische kusten bereiken; wenst regelmatige mededelingen van de Commissie over de wijze waarop het probleem van het wrak wordt aangepakt;

11. fordert die Europäische Kommission und den Ministerrat auf, gemeinsam mit der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs und den zuständigen nationalen Behörden so rasch wie möglich die verfügbaren technischen Mittel zu prüfen, um das Wrack der PRESTIGE endgültig zu entsorgen, um jedem neuen Risiko der Umweltverschmutzung im Zusammenhang mit dem wiederholten Auslaufen der Fracht der Prestige ein Ende zu setzen; ist in diesem Zusammenhang besorgt über den Mangel an Transparenz bei den bislang erfolgten Beschlüssen und Verfahren, die nicht verhindern konnten, dass sich immer wieder neue Ölteppiche an der Atlantikküste aus ...[+++]


Door te voorzien in de uitzonderlijke bevoegdheid van de onderzoeksrechter, teneinde te voorkomen dat noodzakelijke en dringende maatregelen ten aanzien van jongeren niet kunnen worden genomen wegens de afwezigheid van de normaliter bevoegde jeugdrechter, heeft de wetgever ook de snelle saisine van de laatstgenoemde opgelegd, opdat het optreden van de onderzoeksrechter tot het strikt noodzakelijke zou worden beperkt en het dossier betreffende de jongere zo snel mogelijk opnieuw ...[+++]

Indem der Gesetzgeber vorgesehen hat, dass der Untersuchungsrichter in Ausnahmefällen zuständig ist, um zu vermeiden, dass unerlässliche und dringende Massnahmen wegen der Abwesenheit des normalerweise zuständigen Jugendrichters in bezug auf Jugendliche nicht ergriffen werden können, hat er die schnelle Befassung des Letztgenannten vorgeschrieben, damit das Eingreifen des Untersuchungsrichters auf das strikt Notwendige begrenzt wird und die Akte bezüglich des Jugendlichen so schnell wie möglich dem Jugendrichter unterbreitet wird.


Een duidelijk bewijs van vertrek is belangrijk, met name in gevallen van vrijwillige terugkeer, om duurzame terugkeer te garanderen en om personen die vrijwillig terugkeren een preferentiële behandeling te kunnen geven, d.w.z. te voorkomen dat deze personen later niet opnieuw legaal de Unie kunnen binnenkomen omdat een bewijs van hun eerdere vrijwillige vertrek ontbreekt.

Besonders in Fällen der freiwilligen Rückkehr scheint ein hinreichender Nachweis der Ausreise wichtig, damit eine dauerhafte Rückkehr gesichert wird und eine Vorzugsbehandlung freiwilliger Rückkehrer möglich ist, d.h. es soll vermieden werden, dass diesen Personen eine spätere legale Wiedereinreise verweigert wird, weil sie die vorherige freiwillige Ausreise nicht belegen können.


Anderzijds, gaan de maatregelen die zijn aangehaald als « correctief » op de bevoegdheid van de procureur-generaal bij het hof van beroep om de betrokken magistraat of ambtenaar niet te vervolgen, in tegen de door de wetgever nagestreefde doelstelling, hetzij omdat zij de ongepaste vordering van de burgerlijke partij niet kunnen voorkomen (de rechtstreekse dagvaarding voor het hof van beroep en het recht beroep in te stellen tegen de beslissing van de procureur-generaal om niet te vervolgen), hetzij omdat zij het beginsel van het voorrecht van rechtsmacht en de exclusieve bevoegdheid van het hof van beroep (de consig ...[+++]

Andererseits widersprächen die Massnahmen, die als « Korrektiv » bezüglich der Befugnis des Generalprokurators beim Appellationshof bezeichnet würden, den betroffenen Magistraten oder Beamten nicht zu verfolgen, der durch den Gesetzgeber angestrebten Zielsetzung, entweder weil sie der unpassenden Klage der Zivilpartei nicht vorbeugen könnten (die direkte Ladung vor den Appellationshof und das Recht, die Entscheidung des Generalprokurators zur Nichtverfolgung anzufechten), oder weil sie den Grundsatz des Vorrechts der Gerichtsbarkeit und die exklusive Zuständigkeit des Appellationshofes (die Hinterlegungspflicht im Falle der direkten Ladu ...[+++]




D'autres ont cherché : opnieuw kunnen voorkomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw kunnen voorkomen' ->

Date index: 2024-09-16
w