Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van overwegen
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
Het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Opheffing van overwegen
Opnieuw in een toestand plaatsen
Opnieuw invoeren
Opnieuw samenstellen
Regelgeving inzake overwegen
Regelgeving inzake spoorwegovergangen
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Wetgeving inzake overwegen
Wetgeving inzake spoorwegovergangen

Traduction de «opnieuw te overwegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afschaffing van overwegen | opheffing van overwegen

Aufhebung schienengleicher Bahnübergänge | Beseitigung


regelgeving inzake overwegen | wetgeving inzake overwegen | regelgeving inzake spoorwegovergangen | wetgeving inzake spoorwegovergangen

Vorschriften für Bahnübergänge | Vorschriften für schienengleiche Bahnübergänge


ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

Eiche neu aufsetzen | Eiche neu einschlagen


het opnieuw in beweging brengen van verontreinigende stoffen | het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen

Schadstoffremobilisierung


economische criteria overwegen bij besluitvormingsprocessen | rekening houden met economische criteria bij besluitvormingsprocessen

wirtschaftliche Kriterien bei Entscheidungen berücksichtigen


beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen


opnieuw in een toestand plaatsen

wieder in eine Lage versetzen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. benadrukt opnieuw het belang van het universele karakter van de universele periodieke doorlichting (UPR), dat erop gericht is tot een volledig inzicht in de mensenrechtensituatie in alle VN-lidstaten te komen, en herhaalt zijn steun voor de tweede doorlichtingscyclus; dringt er nogmaals op aan de aanbevelingen die door sommige landen gedurende de eerste cyclus niet werden geaccepteerd bij de voortzetting van het UPR-proces opnieuw te overwegen;

4. bekräftigt, dass die allgemeine regelmäßige Überprüfung allgemeingültig sein muss, um die Menschenrechtslage in allen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen umfassend beurteilen zu können, und bekräftigt seine Unterstützung für den zweiten Zyklus der Überprüfung; fordert erneut, dass die Empfehlungen, die während des ersten Zyklus von den Staaten nicht akzeptiert wurden, im Zuge der Fortsetzung des Prozesses der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung nochmals behandelt werden;


170. vraagt de lidstaten met klem de bezuinigingen op hun belastingdiensten stop te zetten en opnieuw te overwegen, meer in hun belastingdiensten te investeren, hun belastingdiensten efficiënter te maken, het personeel beter te verdelen en de technologie en deskundigheid te verbeteren, teneinde de ontwikkeling en weerslag van schadelijke belastingpraktijken aan te pakken, die steeds geperfectioneerder worden; verzoekt de Commissie aan dergelijke inspanningen technische ondersteuning te bieden, met name in het kader van het Fiscalis 2020-programma; verzoekt de lidstaten werk te maken van eenvoudige, doeltreffende en transparante belasti ...[+++]

170. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Kürzungen bei den Ressourcen ihrer Steuerbehörden zu beenden und zu überdenken, verstärkt in ihre Steuerbehörden zu investieren und die Effizienz dieser Behörden zu steigern und für die wirksame Umgruppierung von Personal und Technologie und die Aktualisierung des Expertenwissens zu sorgen, um die Entwicklung und die Auswirkungen schädlicher Steuerpraktiken zu bekämpfen, die immer ausgeklügelter werden; fordert die Kommission auf, technische Unterstützung für solche Bemühungen bereitzustellen, insbesondere im Zusammenhang mit dem Programm Fiscalis 2020; fordert die Mitgliedstaaten auf ...[+++]


168. vraagt de lidstaten met klem de bezuinigingen op hun belastingdiensten stop te zetten en opnieuw te overwegen, meer in hun belastingdiensten te investeren, hun belastingdiensten efficiënter te maken, het personeel beter te verdelen en de technologie en deskundigheid te verbeteren, teneinde de ontwikkeling en weerslag van schadelijke belastingpraktijken aan te pakken, die steeds geperfectioneerder worden; verzoekt de Commissie aan dergelijke inspanningen technische ondersteuning te bieden, met name in het kader van het Fiscalis 2020-programma; verzoekt de lidstaten werk te maken van eenvoudige, doeltreffende en transparante belasti ...[+++]

168. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Kürzungen bei den Ressourcen ihrer Steuerbehörden zu beenden und zu überdenken, verstärkt in ihre Steuerbehörden zu investieren und die Effizienz dieser Behörden zu steigern und für die wirksame Umgruppierung von Personal und Technologie und die Aktualisierung des Expertenwissens zu sorgen, um die Entwicklung und die Auswirkungen schädlicher Steuerpraktiken zu bekämpfen, die immer ausgeklügelter werden; fordert die Kommission auf, technische Unterstützung für solche Bemühungen bereitzustellen, insbesondere im Zusammenhang mit dem Programm Fiscalis 2020; fordert die Mitgliedstaaten auf ...[+++]


50. uit zijn bezorgdheid over de richtlijn over de verspreiding van gegevens van aardobservatiesatellieten voor commerciële doeleinden wegens de gebrekkige rechtvaardiging en het feit dat ze een last kan vormen voor de Europese markt voor satellietgegevens met hoge resolutie; verzoekt de Commissie opnieuw te overwegen dit voorstel voor een richtlijn in te trekken;

50. bringt aufgrund seiner unzureichenden Begründung und der Möglichkeit, dass dadurch eine Belastung des europäischen Marktes mit Satellitendaten in hoher Auflösung geschaffen wird, Bedenken über die Richtlinie über die Verbreitung der Daten von Erdbeobachtungssatelliten für kommerzielle Zwecke zum Ausdruck; fordert die Kommission auf, erneut in Erwägung zu ziehen, diesen Vorschlag für eine Richtlinie zurückzuziehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie verzoekt de Maltese regering haar besluit om de traditionele vinkenvangst te hervatten, opnieuw te overwegen.

Die Europäische Kommission hat die Regierung Maltas aufgefordert, ihren Beschluss zur Wiederaufnahme der traditionellen Finkenjagd zu überdenken.


De rapporteur streeft naar een dialoog met de Raad en de Commissie om deze veranderingen te bewerkstelligen, zodat het EP in een later stadium opnieuw kan overwegen goedkeuring te geven aan het protocol tot wijziging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst.

Der Berichterstatter möchte einen Dialog mit dem Rat und der Kommission aufnehmen, um diese Veränderungen zu erreichen, sodass das EP zu einem späteren Zeitpunkt in Erwägung ziehen kann, seine Zustimmung zu dem Protokoll zur Änderung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens (PKA) zu erteilen.


De Europese Unie maakt van deze gelegenheid gebruik om de Syrische regering ertoe aan te sporen alle gevallen van politieke gevangenen en gewetensgevangenen opnieuw te overwegen overeenkomstig de grondwet van Syrië en zijn internationale verplichtingen en verbintenissen inzake mensenrechten en al deze gevangenen onmiddellijk in vrijheid te stellen.

Die Europäische Union nutzt die Gelegenheit, die syrische Regierung aufzurufen, die Fälle aller politischen Gefangenen und Gefangenen aus Gewissensgründen im Einklang mit den verfassungsrechtlichen Vorschriften Syriens und seinen internationalen Menschenrechtsverpflichtungen zu prüfen und alle diese Gefangenen umgehend freizulassen.


- Heroverweging van verbodsbepalingen en beperkingen inzake uitzendarbeid: volgens de ontwerp-richtlijn zijn de lidstaten verplicht verbodsbepalingen en beperkingen opnieuw te overwegen indien komt vast te staan dat deze niet langer gerechtvaardigd zijn.

Überprüfung der Einschränkungen und Verbote für Leiharbeit: Der Richtlinienvorschlag sieht vor, dass die Mitgliedstaaten die oben genannten Einschränkungen oder Verbote überprüfen, falls festgestellt wird, dass sie nicht mehr gerechtfertigt sind.


Hij benadrukte dat aan de Wit-Russische autoriteiten dringend een boodschap moet worden gezonden waarin erop wordt aangedrongen het aangekondigde besluit opnieuw te overwegen en het nieuwe missiehoofd te aanvaarden.

Er betonte die Notwendigkeit, den Behörden von Belarus dringend eine Botschaft zu übermitteln, mit der sie aufgefordert werden, die angekündigte Entscheidung zu überprüfen und den neuen Missionsleiter zu akzeptieren.


De Raad blijft er bij de Algerijnse autoriteiten op aandringen om deze zaak opnieuw te overwegen, niet alleen in het licht van de aanpak van de EU maar ook van de steun waarop deze aanpak internationaal kan rekenen.

Der Rat appelliert erneut dringend an die algerischen Behörden, über diese Frage noch einmal nachzudenken, und zwar im Lichte nicht nur des Konzepts der EU, sondern auch der Unterstützung, die dieses Konzept auf internationaler Ebene gefunden hat.


w