Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oppositie en vreedzame demonstranten erop hebben " (Nederlands → Duits) :

5. verzoekt de Syrische regering ervoor te zorgen dat internationale controleurs, humanitaire en mensenrechten organisaties en media zonder te worden lastig gevallen of bang gemaakt onmiddellijk volledige toegang krijgen tot het land, en met name tot de gebieden die het meest te lijden hebben onder het geweld; wijst er in dit verband op dat de Syrische oppositie en vreedzame demonstranten erop hebben aangedrongen dat er internationale waarnemers naar het land zouden worden gezonden; verzoekt de Syrische regering op te houden met ophitsende taal tegen andere landen die de economische sancties tegen het bewind steunen;

5. fordert die syrische Regierung auf, dafür zu sorgen, dass internationale Beobachter, Vertreter von humanitären Organisationen und Menschenrechtsorganisationen und Medienvertreter ohne Schikanen oder Einschüchterungen sofort uneingeschränkt in Syrien einreisen dürfen und insbesondere Zugang zu den Gebieten erhalten, die am stärksten von der Gewalt betroffen sind; betont in diesem Zusammenhang, dass die syrische Oppositionsbewegung und friedliche Demonstranten die Entsendung internationaler Beobachter in das Land gefordert haben; fordert die syris ...[+++]


20. wijst erop dat de Syrische oppositie en demonstranten erop hebben aangedrongen dat er internationale waarnemers worden gestuurd als afschrikwekkend middel tegen aanvallen op burgers, en [dat] internationale humanitaire en mensenrechtenorganisaties en internationale media toegang hebben tot het land;

20. betont, dass syrische Oppositionelle und Demonstranten die Entsendung internationaler Beobachter, die vor Angriffen auf Zivilisten abschrecken soll, sowie den umfassenden Zugang internationaler humanitärer und Menschenrechtsorganisationen und internationaler Medien zum Land gefordert haben;


De autoriteiten daar dienen in hun opstelling tegenover de oppositie en vreedzame demonstranten elke gelijkenis met de regimes in Noord-Afrika, Rusland of Belarus te vermijden.

Die Führung dort sollte in ihrem Umgang mit der Opposition und friedlichen Demonstranten jede Ähnlichkeit mit den Regimen in Nordafrika, Russland oder Belarus vermeiden.


Een bijzondere verantwoordelijkheid rust op de functionarissen die rechtsreeks betrokken zijn bij of verantwoordelijk zijn voor het frauduleuze verloop van de presidentsverkiezingen en het referendum; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het organiseren en daadwerkelijk verspreiden van valse informatie via door de staat gecontroleerde media; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het buitensporig en niet uitgelokt gebruik van geweld tegen ongewapende vreedzame demonstranten; op de personen die v ...[+++]

Besondere Verantwortung tragen jene Beamten, die an dem betrügerischen Vorgehen bei den Präsidentschaftswahlen und dem Referendum direkt beteiligt waren oder dafür verantwortlich sind, sowie jene, die für Folgendes verantwortlich sind: die organisierte Verbreitung gefälschter Informationen durch die staatlich kontrollierten Medien, die unverhältnismäßige und ungerechtfertigte Anwendung von Gewalt gegen unbewaffnete friedliche Demonstranten, die Umsetzung der ...[+++]


Wij veroordelen met kracht het gebruik van geweld en dwangmiddelen tegen burgers, en betreuren de repressie van vreedzame demonstranten, waarbij honderden burgers de dood hebben gevonden.

Wir ver­urteilen energisch die Übergriffe und das gewaltsame Vorgehen gegen Zivilpersonen und bedauern sehr die Repression gegen friedliche Demonstranten, die Hunderte von zivilen Todesopfern gefordert hat.


En derhalve moeten we expliciet duidelijk maken dat we het repressieve regime van president Loekasjenko niet accepteren; dat we de schending van mensenrechten en de fundamentele vrijheden; de schending van de verkiezingscampagnevrijheden van de geregistreerde kandidaten van de oppositie en de arrestatie van leden van de oppositie en vreedzame demonstranten niet accepteren.

Folglich müssen wir eindeutig klarstellen, dass wir das repressive Regime von Präsident Lukaschenko nicht akzeptieren – die Verletzung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten, die Verletzung der Rechte der eingetragenen Oppositionskandidaten auf Führung eines Wahlkampfes und die Inhaftierung von Mitgliedern der Opposition und von friedlichen Demonstranten.


En derhalve moeten we expliciet duidelijk maken dat we het repressieve regime van president Loekasjenko niet accepteren; dat we de schending van mensenrechten en de fundamentele vrijheden; de schending van de verkiezingscampagnevrijheden van de geregistreerde kandidaten van de oppositie en de arrestatie van leden van de oppositie en vreedzame demonstranten niet accepteren.

Folglich müssen wir eindeutig klarstellen, dass wir das repressive Regime von Präsident Lukaschenko nicht akzeptieren – die Verletzung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten, die Verletzung der Rechte der eingetragenen Oppositionskandidaten auf Führung eines Wahlkampfes und die Inhaftierung von Mitgliedern der Opposition und von friedlichen Demonstranten.


De Unie veroordeelt met kracht de gewelddadige onderdrukking, onder meer met gebruik van scherpe munitie, van vreedzame demonstraties op verschillende plaatsen in Syrië, waarbij verschillende demonstranten het leven hebben gelaten, mensen gewond zijn geraakt en willekeurige arrestaties hebben plaatsgevonden, en roept de Syrische veiligheidstroepen op zich terughoudend in plaats van repressief op te stellen.

Die Union hat es auf das Schärfste verurteilt, dass an verschiedenen Orten in Syrien friedliche Proteste gewaltsam – auch unter Einsatz von scharfer Munition – unterdrückt worden sind, wobei mehrere Demonstranten getötet und weitere Personen verwundet oder willkürlich verhaftet worden sind, und hat die syrischen Sicherheitskräfte aufgefordert, Zurückhaltung zu wahren, statt Unterdrückung auszuüben.


is ingenomen met de aanneming van de grondwettelijke amendementen, die een stap in de goede richting betekent, en dringt erop aan dat zij correct ten uitvoer worden gelegd, met volledige inachtneming van de normen van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens; benadrukt echter tegelijkertijd dat een algehele grondwetshervorming dringend noodzakelijk is om Turkije om te vormen tot een volwaardige pluralistische democratie ...[+++]

begrüßt die Annahme der Verfassungsänderungen als einen Schritt in die richtige Richtung und fordert eindringlich, dass sie unter umfassender Einhaltung der Normen der Europäischen Menschenrechtskonvention und der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte ordnungsgemäß umgesetzt werden; betont jedoch gleichzeitig, dass eine allgemeine Verfassungsreform dringend notwendig ist, mit der die Türkei in eine echte pluralistische Demokratie umgeformt wird, die auf dem Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten basiert; begrüßt die erklärte Bereitschaft der Regierung sowie der ...[+++]


De EU is ernstig bezorgd over de vele arrestaties die de veiligheidstroepen recentelijk onder vreedzame demonstranten hebben verricht.

Die EU ist über die jüngsten Verhaftungen einer hohen Zahl friedlicher Demonstranten durch die Sicherheitskräfte sehr besorgt.


w