Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oppositie instellen tegen de inschrijving van het merk
Oppositie tegen de inschrijving van het merk
Oppositie tegen het verlenen van bescherming

Traduction de «oppositie voeren tegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oppositie instellen tegen de inschrijving van het merk

gegen die Eintragung der Gemeinschaftsmarke Widerspruch erheben


oppositie tegen het verlenen van bescherming

Widerspruch gegen die Schutzgewährung


oppositie tegen de inschrijving van het merk

Widerspruch gegen die Eintragung der Marke
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De lidstaten voeren een doeltreffende en snelle administratieve procedure in om bij hun bureaus oppositie in te stellen tegen de inschrijving van een aanvraag op de in artikel 5 bedoelde gronden.

(1) Die Mitgliedstaaten stellen für den Widerspruch gegen die Eintragung einer Marke aus den in Artikel 5 genannten Gründen ein effizientes und zügiges Verwaltungsverfahren bei ihren Markenämtern bereit.


13. geeft uitdrukking aan zijn diepe bezorgdheid over de niet aflatende reeks moordaanslagen op prominente personen zoals Anna Politovskaja, die oppositie voeren tegen de huidige Russische regering of die opkwamen voor de fundamentele rechten van de Russische burger; benadrukt dat de Raad en de Commissie hierop met al hun gezag dienen te reageren en dat het partnerschap met Rusland ernstig in gevaar komt als Rusland geen blijk geeft van zijn vermogen en vaste wil om te helpen bij de naspeuringen naar de daders, en zijn plicht te doen door de vicieuze cirkel te doorbreken en de verantwoordelijken te vervolgen;

13. erklärt sich zutiefst besorgt über die nicht abreißende Serie von Morden an prominenten Personen, wie z.B. Anna Politkowskaja, die sich gegen die derzeitige russische Regierung stellen oder sich für die Grundrechte der russischen Bürger eingesetzt haben; hebt hervor, dass der Rat und die Kommission mit ihrer ganzen Autorität reagieren müssen, und betont, dass die Partnerschaft mit Russland erheblich beeinträchtigt wird, wenn Russland nicht die Fähigkeit und den starken Willen beweist, die Ermittlungen zu unterstützen, um die Mörd ...[+++]


13. geeft uitdrukking aan zijn diepe bezorgdheid over de niet aflatende reeks moordaanslagen op prominente personen zoals Anna Politovskaja, die oppositie voeren tegen de huidige Russische regering of die opkwamen voor de fundamentele rechten van de Russische burger; benadrukt dat de Raad en de Commissie hierop met al hun gezag dienen te reageren en dat het partnerschap met Rusland ernstig in gevaar komt als Rusland geen blijk geeft van zijn vermogen en vaste wil om te helpen bij de naspeuringen naar de daders, en zijn plicht te doen door de vicieuze cirkel te doorbreken en de verantwoordelijken te vervolgen;

13. erklärt sich zutiefst besorgt über die nicht abreißende Serie von Morden an prominenten Personen, wie z.B. Anna Politkowskaja, die sich gegen die derzeitige russische Regierung stellen oder sich für die Grundrechte der russischen Bürger eingesetzt haben; hebt hervor, dass der Rat und die Kommission mit ihrer ganzen Autorität reagieren müssen, und betont, dass die Partnerschaft mit Russland erheblich beeinträchtigt wird, wenn Russland nicht die Fähigkeit und den starken Willen beweist, die Ermittlungen zu unterstützen, um die Mörd ...[+++]


6. geeft uitdrukking aan zijn diepe bezorgdheid over de niet aflatende reeks moordaanslagen op prominente personen zoals Anna Politovskaja, die oppositie voeren tegen de huidige Russische regering of die opkwamen voor de fundamentele rechten van de Russische burger; benadrukt dat de Raad en de Commissie hierop met al hun gezag dienen te reageren en dat het zeer moeilijk zal zijn de normale partnerschapsverhouding te continueren zolang de Russische regering geen blijk geeft van haar vermogen en vaste wil om te helpen bij de naspeuringen naar de daders, en haar plicht te doen door de vicieuze cirkel te doorbreken en de verantwoordelijken ...[+++]

6. äußerst sich zutiefst besorgt über die nicht abreißende Serie von Morden an prominenten Personen, wie z.B. Anna Politkowskaja, die sich gegen die derzeitige russische Regierung stellen oder sich für die Grundrechte der russischen Bürger eingesetzt haben; hebt hervor, dass der Rat und die Kommission mit ihrer ganzen Autorität reagieren müssen und betont, dass es äußerst schwierig sein wird, weiter eine normale Partnerschaft aufrecht zu erhalten, solange die russische Regierung nicht ihre Fähigkeit und ihren starken Willen beweist, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. geeft uitdrukking aan zijn diepe bezorgdheid over de niet aflatende reeks moordaanslagen op prominente personen zoals Anna Politovskaja, die oppositie voeren tegen de huidige Russische regering of die opkwamen voor de fundamentele rechten van de Russische burger; benadrukt dat de Raad en de Commissie hierop met al hun gezag dienen te reageren en dat het partnerschap met Rusland ernstig in gevaar komt als Rusland geen blijk geeft van zijn vermogen en vaste wil om te helpen bij de naspeuringen naar de daders, en zijn plicht te doen door de vicieuze cirkel te doorbreken en de verantwoordelijken te vervolgen;

12. erklärt sich zutiefst besorgt über die nicht abreißende Serie von Morden an prominenten Personen, wie z.B. Anna Politkowskaja, die sich gegen die derzeitige russische Regierung stellen oder sich für die Grundrechte der russischen Bürger eingesetzt haben; hebt hervor, dass der Rat und die Kommission mit ihrer ganzen Autorität reagieren müssen, und betont, dass die Partnerschaft mit Russland erheblich beeinträchtigt wird, wenn Russland nicht die Fähigkeit und den starken Willen beweist, die Ermittlungen zu unterstützen, durch die d ...[+++]


Gekozen leden van het nationale parlement geven leiding aan antidemocratische demonstraties in de straten in plaats van dat ze in het parlement oppositie voeren tegen de regering.

Ihre gewählten Abgeordneten des nationalen Parlaments haben antidemokratische Demonstrationen auf den Straßen angeführt, anstatt sich mit der Regierung innerhalb des Parlaments auseinanderzusetzen.


5. De Commissie kan tegen de vrijstelling binnen een termijn van vier maanden oppositie voeren.

(5) Die Kommission kann innerhalb von vier Monaten Widerspruch gegen die Freistellung erheben.


1. De lidstaten voeren een doeltreffende en snelle administratieve procedure in om bij hun diensten oppositie in te stellen tegen de inschrijving van een aanvrage op de in artikel 5 bedoelde gronden.

1. Die Mitgliedstaaten stellen für den Widerspruch gegen die Eintragung einer Marke aus den in Artikel 5 genannten Gründen ein effizientes, zügiges Verwaltungsverfahren bei ihren Markenämtern bereit.


5 . De Commissie kan tegen de vrijstelling oppositie voeren .

(5) Die Kommission kann Widerspruch gegen die Freistellung erheben.


OOST-TIMOR De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan de inhoud van een gemeenschappelijk standpunt inzake Oost-Timor en de formele aanneming daarvan - zonder wijzigingen in de tekst - uitgesteld tot het moment waarop een oplossing zal zijn gevonden voor het probleem van de Europese gijzelaars die worden vastgehouden door bepaalde bewegingen die oppositie voeren tegen de regering in Djakarta.

OSTTIMOR Der Rat hat den Inhalt eines gemeinsamen Standpunkts zu Osttimor gebilligt und beschlossen, dessen förmliche Annahme - ohne weitere Änderung des Textes - so lange aufzuschieben, bis das Problem der europäischen Geiseln gelöst ist, die von bestimmten, in Opposition zu der Regierung in Jakarta stehenden Bewegungen festgehalten werden.




D'autres ont cherché : oppositie voeren tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oppositie voeren tegen' ->

Date index: 2024-09-08
w