Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oprechte condoleances medeleven en solidariteit heeft betuigd " (Nederlands → Duits) :

De Raad, die opnieuw zijn oprechte condoleances, medeleven en solidariteit heeft betuigd ten aanzien van allen die door de aardbeving in Zuid-Azië op 8 oktober zijn getroffen, verklaarde dat de EU vastbesloten blijft om met ruimhartigheid op deze ramp te reageren..

Der Rat hat allen von dem Erdbeben vom 8. Oktober in Südasien Betroffenen noch einmal sein aufrichtiges Beileid und Mitgefühl ausgesprochen und seine Solidarität mit diesen Menschen bekundet und erklärt, dass die EU weiterhin entschlossen ist, bei der Bewältigung der Katastrophe großzügig Unterstützung zu leisten.


"De Europese Unie heeft opnieuw haar oprechte condoleances, medeleven en solidariteit uitgesproken ten aanzien van allen die door de aardbeving in Zuid-Azië op 8 oktober zijn getroffen.

"Die Europäische Union hat allen von dem Erdbeben vom 8. Oktober in Südasien Betroffenen noch einmal ihr aufrichtiges Beileid und Mitgefühl ausgesprochen und ihre Solidarität mit diesen Menschen bekundet.


– (PT) Ik wil bij deze naar aanleiding van de ramp die zich op 20 februari jongstleden in de autonome regio Madeira heeft voltrokken, mijn oprechte medeleven en solidariteit betuigen met de bevolking van Madeira, de instellingen van dit eiland en de regionale regering.

(PT) Ich möchte mein tiefes Mitgefühl und meine Solidarität mit den Menschen von Madeira, ihren Institutionen und der Regionalregierung angesichts dieser Tragödie verursacht durch Höhere Gewalt aussprechen, die sich am 20. Februar in der Autonomen Region Madeira ereignete und bei der mehrere Dutzend Menschen starben und Verschwinden, Heimatlose, Verletzungen und gewaltige materielle Schäden zur Folge hatte.


1. spreekt zijn oprechte medeleven en solidariteit uit met de bevolking van Haïti en andere landen en het personeel van internationale organisaties, waaronder de VN en de Commissie, wegens het massale verlies van mensenlevens en de massale vernietiging die de aardbeving heeft veroorzaakt,

1. bekundet der Bevölkerung von Haiti und anderen Nationen sowie den Mitarbeitern internationaler Organisationen, darunter der Vereinten Nationen und der Kommission, angesichts der durch das Erdbeben verursachten hohen Verluste an Menschenleben und der unermesslichen Schäden sein tief empfundenes Mitgefühl, seine Verbundenheit und seine Solidarität;


1. betuigt zijn oprechte medeleven en solidariteit met de Haïtianen en mensen van andere nationaliteit en met de medewerkers van internationale organisaties, waaronder de VN en de Europese Commissie, wegens de grote aantallen slachtoffers en de grootschalige verwoestingen die de aardbeving heeft aangericht,

1. bekundet den Bürgern von Haiti und anderer Nationen, den Mitarbeitern internationaler Organisationen, darunter die UN und die Europäische Kommission, angesichts der durch das Erdbeben verursachten hohen Verluste an Menschenleben und der großen Zerstörung sein tief empfundenes Beileid, sein Mitgefühl und seine Solidarität;


1. spreekt zijn oprechte medeleven en solidariteit uit met de bevolking van Haïti en andere landen en het personeel van internationale organisaties, waaronder de VN en de Commissie, wegens het massale verlies van mensenlevens en de massale vernietiging die de aardbeving heeft veroorzaakt,

1. bekundet der Bevölkerung von Haiti und anderen Nationen sowie den Mitarbeitern internationaler Organisationen, darunter der Vereinten Nationen und der Kommission, angesichts der durch das Erdbeben verursachten hohen Verluste an Menschenleben und der unermesslichen Schäden sein tief empfundenes Mitgefühl, seine Verbundenheit und seine Solidarität;


7. uit zijn voldoening over het feit dat aan de massademonstraties die in Antwerpen, Brussel en Parijs hebben plaatsgevonden om uiting te geven aan de afschuw die dit bij het publiek heeft teweeggebracht en waarbij het publiek zijn steun heeft betuigd in de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme, door duizenden mensen is deelgenomen; betuigt zijn diepste medeleven met de families en vrienden van de slachtoffer ...[+++]

7. begrüßt die Massendemonstrationen in Antwerpen, Brüssel und Paris, in denen das Entsetzen der Bevölkerung über diese Vorkommnisse und die Unterstützung der Öffentlichkeit für die Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus zum Ausdruck gebracht wurden und an denen Tausende von Menschen teilgenommen haben; spricht den Familienangehörigen und Freunden der Opfer sein tiefes Beileid aus und bekundet seine Solidarität mit den Demonstrant ...[+++]


"De Raad heeft de terroristische aanslagen in Londen veroordeeld en aan de slachtoffers en hun families zijn oprechte medeleven betuigd.

"Der Rat verurteilt die Terroranschläge von London und spricht den Opfern und ihren Familien seine tief empfundene Anteilnahme aus.


De Europese Unie geeft uiting aan haar oprechte medeleven met de families van degenen die bij de aanslagen zijn gedood of gewond en aan haar diepgewortelde solidariteit met het Koninkrijk Marokko, een land dat nauwe banden heeft met de Unie.

Die Europäische Union drückt den Familien der bei den Anschlägen Getöteten und Verletzten ihr tiefstes Mitgefühl aus und bekundet ihre tiefe Solidarität mit dem Königreich Marokko, dem die Union eng verbunden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oprechte condoleances medeleven en solidariteit heeft betuigd' ->

Date index: 2023-10-20
w