Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhoudende oprichting van het mannelijk lid
EGKS-Verdrag
Erectie
Geloofwaardig getuige
Oprichter-lid
Oprichting van het mannelijk lid
Priapisme
Verdrag van Parijs
Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen

Traduction de «oprichting van geloofwaardige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag inzake de oprichting van de organisatie voor gemeenschappelijke samenwerking op het gebied van bewapening | Verdrag tot oprichting van een Gezamenlijke Organisatie voor Samenwerking op Defensiematerieelgebied | Verdrag tussen de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, de Regering van de Franse Republiek, de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland en de Regering van de Italiaanse Republiek tot oprichting van een Gezamenlijke Organisatie voor Samenwerking op Defensiematerieelgebied (Organisation Conjointe de Coopération en matière d'Armement) OCCAR

OCCAR-Übereinkommen | Übereinkommen zur Gründung der OCCAR | Übereinkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland, der Regierung der Französischen Republik, der Regierung der Italienischen Republik und der Regierung des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland zur Gründung der Gemeinsamen Organisation für Rüstungskooperation(Organisation Conjointe de Coopération en Matière d’Armement) OCCAR




Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Communicatie (EBC) 's-Gravenhage op 23 juni 1993 zoals gewijzigd te Kopenhagen op 9 april 2002 | Verdrag tot oprichting van het Europees Bureau voor Radiocommunicatie (EBR)

Übereinkommen zur Gründung des Europäischen Büros für Funkangelegenheiten (ERO)


priapisme | aanhoudende oprichting van het mannelijk lid

Priapismus | schmerzhafte Dauererektion des Penis


erectie | oprichting van het mannelijk lid

Erektion | Steifwerden des Penis


verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen

Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften


verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen

Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften


Verdrag houdende oprichting van de Europese Economische Gemeenschap

Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft




EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]

EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze gemeenschap zou een uitbreiding kunnen vormen van het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap tot de oostelijke en zuidoostelijke buurlanden of moeten voortbouwen op deze ervaringen. Relevante delen van de Europese energiewetgeving zouden erin moeten worden opgenomen zodat het energiebeleid van onze partners in het zuidelijke Middellandse Zeegebied reële en geloofwaardige convergentie met het EU-beleid vertoont.

Diese Gemeinschaft könnte entweder durch die Ausweitung der Energiegemeinschaft zwischen der EU und ihren östlichen und südöstlichen Nachbarländern oder nach deren Vorbild geschaffen werden und sollte die einschlägigen EU-Rechtsvorschriften im Energiebereich abdecken, um eine echte und dauerhafte Kohärenz zwischen der Energiepolitik der südlichen Mittelmeerpartner und der EU-Politik zu erreichen.


Dit was het begin van een moeilijk proces van armoedebestrijding en verzoening op Oost-Timor – dat was niet gemakkelijk –, alsmede van de oprichting van geloofwaardige instellingen en uiteindelijk van inzet ten behoeve van de burgers en de opbouw van een civiele samenleving.

Damit begann der schwierige Weg zur Beseitigung von Armut und zur Förderung der Versöhnung in Timor-Leste, was gewiss nicht leicht war, sowie zum Aufbau einer verantwortungsvollen Staatsführung und letztendlich zum Einsatz im Interesse der Bürger und zur Herausbildung einer Zivilgesellschaft.


Deze gemeenschap zou een uitbreiding kunnen vormen van het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap tot de oostelijke en zuidoostelijke buurlanden of moeten voortbouwen op deze ervaringen. Relevante delen van de Europese energiewetgeving zouden erin moeten worden opgenomen zodat het energiebeleid van onze partners in het zuidelijke Middellandse Zeegebied reële en geloofwaardige convergentie met het EU-beleid vertoont.

Diese Gemeinschaft könnte entweder durch die Ausweitung der Energiegemeinschaft zwischen der EU und ihren östlichen und südöstlichen Nachbarländern oder nach deren Vorbild geschaffen werden und sollte die einschlägigen EU-Rechtsvorschriften im Energiebereich abdecken, um eine echte und dauerhafte Kohärenz zwischen der Energiepolitik der südlichen Mittelmeerpartner und der EU-Politik zu erreichen.


Afwikkeling kan pas een geloofwaardig alternatief zijn als er een passende financieringsregeling wordt opgezet. Zoals aangekondigd in haar mededeling van 26 mei is de Commissie voornemens de oprichting van nationale fondsen ter ondersteuning van de afwikkeling van banken voor te stellen.

Wie schon in der Kommissionsmitteilung vom 26. Mai angekündigt, will die Kommission die Einrichtung nationaler Bankenabwicklungsfonds vorschlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 27 april 2009 heeft de Raad, eveneens op aanbeveling van de Commissie, overeenkomstig artikel 104, lid 7, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap een aanbeveling (3) aan de Griekse autoriteiten gericht waarin deze werden opgeroepen de buitensporigtekortsituatie uiterlijk in 2010 te verhelpen door het overheidstekort op een geloofwaardige en duurzame wijze terug te brengen tot onder de 3 % van het bbp.

Auf der Grundlage einer Kommissionsempfehlung hat der Rat am 27. April 2009 gemäß Artikel 104 Absatz 7 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft eine Empfehlung (3) verabschiedet, in der er die Behörden Griechenlands aufforderte, das übermäßige öffentliche Defizit bis spätestens 2010 zu beenden und dazu das gesamtstaatliche Defizit glaubwürdig und nachhaltig unter 3 % des BIP zurückzuführen.


1. wenst het volk van Georgië geluk met de politieke veranderingen die het recentelijk teweeggebracht heeft, alsmede met de nieuwe autoriteiten en doet een beroep op hen om de voorwaarden te creëren voor een volledige terugkeer naar de democratie en de oprichting van geloofwaardige en betrouwbare instellingen;

1. beglückwünscht die Bevölkerung von Georgien zu dem politischen Wechsel, den sie kürzlich bewirkt hat, gratuliert den neuen staatlichen Instanzen und ruft sie auf, die Bedingungen für eine volle Rückkehr zur Demokratie und den Aufbau glaubwürdiger und zuverlässiger Institutionen zu schaffen;


geloofwaardig zijn op het niveau van de Unie en wat betreft het antwoord van de lidstaten: hetgeen impliceert dat de richtsnoeren van 5 november 2004 voor elke doelstelling voorzien in een geloofwaardig tijdschema, de oprichting van een follow-up groep (waarin het Europees Parlement en de nationale parlementen vertegenwoordigd moeten zijn) en de vaststelling van doelstellingen die voldoende ambitieus zijn, zoals:

Glaubwürdigkeit sowohl auf der Ebene der Europäischen Union als auch von Seiten der Mitgliedstaaten: dies setzt voraus, dass die Leitlinien des 5. November 2004 für jedes Ziel einen glaubwürdigen Zeitplan, die Einsetzung einer Follow-up-Gruppe (in der das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente vertreten sind) und ausreichend ehrgeizige Ziele wie die folgenden vorsehen:


c) geloofwaardig zijn op het niveau van de Unie en wat betreft het antwoord van de lidstaten, hetgeen impliceert dat de richtsnoeren van 5 november 2004 voor elke doelstelling voorzien in een geloofwaardig tijdschema, de oprichting van een follow-up groep (waarin het Europees Parlement en de nationale parlementen vertegenwoordigd moeten zijn) en de vaststelling van doelstellingen die voldoende ambitieus zijn, zoals:

Dies setzt voraus, dass die Leitlinien des 5. November 2004 für jedes Ziel einen glaubwürdigen Zeitplan, die Einsetzung einer Follow-up-Gruppe (in der das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente vertreten sind) und entsprechend ehrgeizige Ziele wie die folgenden vorsehen:


23. zwaait lof toe aan de eerste drie crisisoperaties die met succes in het kader van de EVDB plaatsvonden, is verheugd over de oprichting van een EU-agentschap voor defensie en doet een beroep op te Raad om de oprichting van een algehele en geloofwaardige Europese defensie-identiteit verder te bevorderen, waaronder een Europese collectieve capaciteit voor de planning en bevelvoering over een EU-operaties die los van de NAVO kan optreden zonder het bondgenootschap te ondermijnen en zonder een onnodige verdubbeling van structuren; dri ...[+++]

23. würdigt die im Rahmen der ESVP erfolgreich durchgeführten drei ersten Krisenoperationen, begrüßt die Einrichtung einer EU-Verteidigungsagentur und fordert den Rat auf, die Schaffung einer umfassenden und glaubwürdigen europäischen Verteidigungsidentität weiter voranzutreiben, und zwar einschließlich einer kollektiven europäischen Planungs- und Befehlskapazität für EU-Aktionen, die ein von der NATO unabhängiges Eingreifen ermöglicht, die Allianz jedoch nicht untergräbt oder eine unnötige Verdopplung von Strukturen mit sich bringt; ...[+++]


In het licht van het leed en de ellende waarmee het volk van Haïti wordt geconfronteerd, verzoekt de Europese Unie de regering van Haïti, de politieke partijen, het maatschappelijk middenveld en andere relevante sectoren van de Haïtiaanse maatschappij met klem zich te verenigen en in een geest van compromis en politieke normalisatie samen te werken om de hiermee geboden kansen aan te grijpen; daarbij moet in de eerste plaats gedacht worden aan de oprichting van een geloofwaardige, onafhankelijke en neutrale Voorlopige Verkiezingsraad vóór 1 juli 2001.

In Anbetracht der Not und des Elends der haitianischen Bevölkerung fordert die Europäische Union die Regierung von Haiti, die politischen Parteien, die Zivilgesellschaft und andere relevante Teile der haitianischen Gesellschaft nachdrücklich dazu auf, sich zusammenzufinden und im Geiste des Kompromisses und der politischen Normalisierung zusammenzuarbeiten und dabei nach Lösungsmöglichkeiten auf dem somit angebahnten Weg zu suchen, auf dem mit der Einsetzung - zum 1. Juli 2001 - eines glaubwürdigen, unabhängigen, neutralen und vorläufig fungierenden Rates für die Wahlen (Provisional Electoral Council (PEC)) die erste Wegmarke gesetzt we ...[+++]




D'autres ont cherché : egks-verdrag     verdrag van parijs     erectie     geloofwaardig getuige     oprichter-lid     oprichting van het mannelijk lid     priapisme     oprichting van geloofwaardige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oprichting van geloofwaardige' ->

Date index: 2024-08-03
w