Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direct doorschakelen van oproepen
Display voor het soort inkomende oproepen
Doorschakelen van oproepen direct
Gegevens van telefonische oproepen bewaren
Gegevens van telefonische oproepen bijhouden
Objectieve beoordeling van oproepen geven
Objectieve beoordeling van oproepen maken
Onder de wapens oproepen
Oproepen
Oproepen van data voor formulieren
Oproepen van data voor kostenformulieren
Personeel opleiden over kwaliteitsborging van oproepen
Scherm voor het soort inkomende oproepen
Vrijlating

Vertaling van "oproepen tot vrijlating " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


medewerkers opleiden over kwaliteitsborging van oproepen | personeel opleiden over kwaliteitsborging van oproepen

Personal in der Qualitätssicherung bei Telefongesprächen schulen


objectieve beoordeling van oproepen geven | objectieve beoordeling van oproepen maken

objektive Bewertungen von Telefongesprächen abgeben


display voor het soort inkomende oproepen | scherm voor het soort inkomende oproepen

Anrufidentifizierungsanzeige


direct doorschakelen van oproepen | doorschakelen van oproepen direct

unbedingte Anrufweiterschaltung


oproepen van data voor formulieren | oproepen van data voor kostenformulieren

Abfragen von Nachweisdaten


gegevens van telefonische oproepen bewaren | gegevens van telefonische oproepen bijhouden

Aufzeichnungen über Telefongespräche führen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik ben er eveneens van overtuigd dat de Raad zal oproepen tot vrijlating van mevrouw Aung San Suu Kyi.

Ebenso wenig zweifle ich daran, dass er zugleich zur Freilassung von Aung San Suu Kyi aufrufen wird.


D. overwegende dat de Birmese autoriteiten een aantal nieuwe wetten hebben ingevoerd in de aanloop naar de verkiezingen van 7 november, waarmee de vrije meningsuiting en kritiek op de regering werden onderdrukt en strenge beperkingen werden ingevoerd voor politieke en campagneactiviteiten van politieke partijen, en bovendien binnenlandse oproepen voor de vrijlating van politieke gevangenen werden bestraft, en overwegende dat de verkiezingen niet voldeden aan internationale normen,

D. unter Hinweis darauf, dass die birmanischen Machthaber im Vorfeld der Wahlen vom 7. November mehrere neue Gesetze in Kraft gesetzt haben, die die Redefreiheit und die Freiheit zur Kritik an der Regierung einschränken, die politischen Tätigkeiten und den Wahlkampf von Parteien stark einschränken und den inländischen Forderungen nach Freilassung politischer Häftlinge einen starken Riegel vorschieben, und unter Hinweis darauf, dass die Wahlen internationalen Maßstäben nicht genügten,


D. overwegende dat de Birmese autoriteiten een aantal nieuwe wetten hebben ingevoerd in de aanloop naar de verkiezingen van 7 november, waarmee de vrije meningsuiting en kritiek op de regering werden onderdrukt en strenge beperkingen werden ingevoerd voor politieke en campagneactiviteiten van politieke partijen, en bovendien binnenlandse oproepen voor de vrijlating van politieke gevangenen werden bestraft, en overwegende dat de verkiezingen niet voldeden aan internationale normen,

D. unter Hinweis darauf, dass die birmanischen Machthaber im Vorfeld der Wahlen vom 7. November mehrere neue Gesetze in Kraft gesetzt haben, die die Redefreiheit und die Freiheit zur Kritik an der Regierung einschränken, die politischen Tätigkeiten und den Wahlkampf von Parteien stark einschränken und den inländischen Forderungen nach Freilassung politischer Häftlinge einen starken Riegel vorschieben, und unter Hinweis darauf, dass die Wahlen internationalen Maßstäben nicht genügten,


We moeten oproepen tot vrijlating van Vietnamese politieke gevangenen die gevangen zijn gezet omdat zij op legale en vreedzame wijze gebruik hebben gemaakt van hun recht op vrijheid van meningsuiting, drukpers en godsdienst.

Wir müssen die Freilassung der politischen Gefangenen in Vietnam fordern, die verhaftet wurden, weil sie legal und friedlich von der Meinungs-, Presse- und Religionsfreiheit Gebrauch gemacht haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. betreurt het uitblijven van noemenswaardige reacties van de Cubaanse autoriteiten op de oproepen van de EU en de rest van de internationale gemeenschap tot vrijlating van alle politieke gevangenen en volledige eerbiediging van de fundamentele vrijheden en rechten, in het bijzonder de vrijheid van meningsuiting en politieke vereniging;

3. bedauert das Ausbleiben jeglicher nennenswerter Geste seitens der kubanischen Regierungsstellen als Antwort auf die Aufrufe der EU und der übrigen internationalen Gemeinschaft zugunsten der Freilassung aller politischen Gefangenen und der uneingeschränkten Achtung der Grundrechte und Grundfreiheiten, insbesondere der Meinungsfreiheit und der politischen Vereinigungsfreiheit;


w