Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Feitenstelling
Limitatieve opsomming
Opsomming der feiten
Opsomming van de stoffen
Situatie binnen de EU
Situatie persoon in het wachtregister
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur

Traduction de «opsomming van situaties » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]




sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

Auslandsposition | außenwirtschaftliche Bedingungen | außenwirtschaftliche Lage




een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren


limitatieve opsomming

erschöpfende Liste | geschlossene Liste | vollständige Liste


feitenstelling | opsomming der feiten

nach Artikeln geordnete Anführung von Tatsachen


situatie persoon in het wachtregister

Situation der im Warteregister eingetragenen Person


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De analyse van de initiële sociaal-economische situatie van Wallonië dient niet enkel te bestaan uit een presentatie of een opsomming van alle beschikbare gegevens, maar dient de componenten van de sociaal-economische situatie die het meest relevant worden geacht voor het ruimtelijk ontwikkelingsplan, hiërarchisch en nadrukkelijk op te lijsten.

Die Analyse des ursprünglichen Stands der sozialwirtschaftlichen Lage der Wallonie soll nicht lediglich darin bestehen, alle verfügbaren Daten darzustellen oder zu kompilieren, sondern soll sie entsprechend ihrer Bedeutung einstufen und die Bestandteile der sozialwirtschaftlichen Lage hervorheben, die am relevantesten für das Raumentwicklungsschema sind.


De grieven van de verzoekende partijen hebben in de eerste plaats betrekking op de limitatieve opsomming van de voorwaarden waaronder de rechter het beslag kan toestaan, zodat hij de evenredigheid van de principiële niet-vatbaarheid voor beslag niet kan onderzoeken ten aanzien van de respectieve situatie van de partijen en, in het bijzonder, de vraag of de schuldeiser over andere redelijke rechtsmiddelen beschikt om zijn rechten doeltreffend te beschermen.

Die Beschwerdegründe der klagenden Parteien betreffen zunächst die erschöpfende Auflistung der Bedingungen, unter denen der Richter die Pfändung genehmigen könne, sodass er die Verhältnismäßigkeit der grundsätzlichen Unpfändbarkeit nicht hinsichtlich der jeweiligen Situation der Parteien prüfen könne, und insbesondere die Frage, ob der Gläubiger über andere vernünftige rechtliche Mittel verfüge, um seine Rechte wirksam zu schützen.


In zijn conclusie van vandaag analyseert advocaat-generaal Cruz Villalón twee verschillende kwesties, namelijk 1) of een gebrek of een tekort aan middelen in een ziekenhuis in bepaalde omstandigheden kan worden gelijkgesteld met een situatie waarin het in een staat niet mogelijk is tijdig een bepaalde medische behandeling te geven die echter wel is opgenomen in de opsomming van de verstrekkingen die door het ziektekostenstelsel van die staat worden vergoed, en 2) of dat ook geldt wanneer die gebreken of tekortkomingen in de medische v ...[+++]

In seinen Schlussanträgen von heute prüft Generalanwalt Cruz Villalón zwei verschiedene Fragen: 1. ob eine Unzulänglichkeit oder ein Mangel an Mitteln in einer Krankenhauseinrichtung unter bestimmten Voraussetzungen einer Situation entsprechen kann, in der es unmöglich ist, in einem Staat in einem angemessenen Zeitraum eine bestimmte Leistung im Gesundheitsbereich zu erbringen, die zu den vom Leistungssystem des Staates erfassten Leistungen gehört, und 2. ob das Gleiche gilt, wenn diese Mängel oder Unzulänglichkeiten in den Gesundheitseinrichtungen struktureller Art sind.


De bijlage bij het Groenboek bevat een opsomming van een aantal zorgen met betrekking tot de sterk uiteenlopende situaties in de lidstaten op het gebied van de aantallen personen in voorlopige hechtenis, overbevolking en de aantallen gevangenen in het algemeen, inclusief het aantal kinderen en onderdanen van derde landen in detentie.

Im Anhang zum Grünbuch wird eine Reihe von besorgniserregenden Fragen im Zusammenhang mit der sehr unterschiedlichen Situation in den Mitgliedstaaten hervorgehoben, vor allem was die Anzahl der Untersuchungshäftlinge, die Überfüllung und die Gefangenenquote, einschließlich der Zahl inhaftierter Kinder und ausländischer Häftlinge, betrifft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat precies onder "noodtoestand" moet worden verstaan, is niet vastgelegd in een uitputtende lijst; Besluit 95/553/EG bevat enkel, bij wijze van voorbeeld, een opsomming van situaties waarin burgers een recht op bijstand kunnen doen gelden (arrestatie of detentie, overlijden van partner, enzovoort).

Die Bedeutung und der Inhalt des Begriffs „Notlage“ werden nicht in erschöpfender Weise dargelegt. Allerdings werden in dem Beschluss 95/553/EG eine Reihe von beispielhaften Situationen genannt, in denen der Bürger nachweislich der Hilfe bedarf (Festnahme, Haft, Tod des Ehepartners usw.).


- een oppervlakkige opsomming van de betrokkenheid van China in Darfur (in een zo positief mogelijke context geplaatst), terwijl wij allen uitermate goed weten dat er in de regio in het geheel geen sprake is van enige verbetering van de situatie;

- ein oberflächliches (obendrein allzu positiv gefasstes) Resümee von Chinas Engagement in Darfur, wo wir doch genau wissen, dass sich die Lage in der Region überhaupt nicht gebessert hat;


323. Wat betreft talenkennis mogen in beginsel geen compenserende maatregelen worden verlangd, omdat deze kennis niet genoemd wordt in de beperkte opsomming van situaties waarin deze maatregelen worden vereist (zie artikel 4, lid 1, onder b)).

323. Sprachkenntnisse können grundsätzlich nicht Gegenstand von Ausgleichsmaßnahmen sein, da sie nicht zu den in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b abschließend aufgeführten Fällen zählen, in denen solche Maßnahmen erforderlich sind.


een schets van de huidige situatie van de illegale handel in cultuurgoederen in Europa met een opsomming en een omschrijving van de belangrijkste kunstwerken die sinds de aanneming van Verordening (EEG) nr. 3911/92 en Richtlijn 93/7/EEG tot op heden zijn geroofd en nog niet teruggevonden,

eine Darstellung der aktuellen Situation des illegalen Handels mit Kulturgütern in Europa, die eine Aufzählung und Kennzeichnung der wichtigsten Kunstwerke umfasst, die seit dem Erlass der Verordnung (EWG) Nr. 3911/92 und der Richtlinie 93/7/EWG bis zum heutigen Tag entwendet und nicht wiedererlangt wurden,


Hieronder wordt een opsomming gegeven van de generieke gevaren en bijbehorende situaties waarmee de meeste zwangere vrouwen, jonge of aanstaande moeders te maken kunnen krijgen.

Es folgt eine Übersicht über allgemeine Gefährdungen und entsprechende Situationen, denen sich Schwangere, Wöchnerinnen und stillende Arbeitnehmerinnen am häufigsten gegenübersehen:


Hieronder wordt een opsomming gegeven van de generieke gevaren en bijbehorende situaties waarmee de meeste zwangere vrouwen, jonge of aanstaande moeders te maken kunnen krijgen.

Es folgt eine Übersicht über allgemeine Gefährdungen und entsprechende Situationen, denen sich Schwangere, Wöchnerinnen und stillende Arbeitnehmerinnen am häufigsten gegenübersehen:


w