Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-handel tussen bedrijven onderling
Een begroting opstellen voor reclame en marketing
Een jaarlijkse marketingbegroting opstellen
Een marketingbudget voor het komende jaar opstellen
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Handel tussen bedrijven onderling
In onderling overleg handelen
NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen
Onderling afgestemd gedrag
Onderling afgestemde feitelijke gedraging
Opstellen van de vragen
Opstellen van processen-verbaal
Procedure voor onderling overleg
Regeling voor onderling overleg
Voedingsschema's voor aquatische dieren opstellen
Voedingsschema's voor waterdieren opstellen
Voerschema's voor waterdieren opstellen
Voerschema’s voor aquatische dieren opstellen

Traduction de «opstellen van onderling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

Business-to-Business


voedingsschema's voor aquatische dieren opstellen | voerschema's voor waterdieren opstellen | voedingsschema's voor waterdieren opstellen | voerschema’s voor aquatische dieren opstellen

Fütterungsregimes für aquatische Ressourcen planen | Fütterungsregimes für Wasserressourcen planen


een begroting opstellen voor reclame en marketing | een marketingbudget voor het komende jaar opstellen | een begroting opstellen voor de jaarlijkse marketingactiviteiten | een jaarlijkse marketingbegroting opstellen

ein Marketingbudget vorbereiten | einen jährlichen Marketingetat erstelle | ein jährliches Marketingbudget erstellen | einen Marketingetat für ein Jahr erstellen


NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen | “notices to airmen” voor luchthaventerminaldiensten opstellen | berichten aan luchtvarenden voor luchthaventerminaldiensten opstellen

NOTAM in Bezug auf Flugterminaldienste erstellen


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

formgerechte,vorschriftsmäßige und vergleichbare Angebote


procedure voor onderling overleg | regeling voor onderling overleg

Verständigungsverfahren


onderling afgestemd gedrag | onderling afgestemde feitelijke gedraging

abgestimmte Verhaltensweise






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* het inventariseren van bestaande specificaties en zo nodig het opstellen van nieuwe specificaties voor pan-Europese, gestandaardiseerde interoperabele interfaces en protocollen voor de communicatie tussen voertuigen onderling en tussen voertuigen en de infrastructuur ten behoeve van interactieve, coöperatieve veiligheidssystemen en -diensten.

* Feststellung der vorhandenen Spezifikationen und gegebenenfalls Entwicklung neuer Spezifikationen für europaweit genormte interoperable Schnittstellen und Kommuni kationsprotokolle für die Kommunikation von Fahrzeug zu Fahrzeug sowie zwischen Fahrzeug und Infrastruktur, die interaktive, kooperative Sicherheitssysteme und -dienste unterstützen werden.


Die partijen dragen met name bij aan het opstellen en evalueren van gedelegeerde handelingen uit hoofde van artikel 4, lid 4 bis, en artikel 9, lid 8, en aan de uitvoering van de artikelen 5, 7 en 8, en eventuele richtsnoeren voor het opstellen van onderling overeengekomen voorwaarden.

Diese Parteien beteiligen sich insbesondere an der Festlegung und Überprüfung delegierter Rechtsakte nach Artikel 4 Absatz 4a und Artikel 9 Absatz 8 sowie an der Umsetzung der Artikel 5, 7 und 8 und von Leitlinien für die Vereinbarung einvernehmlicher Bedingungen.


Om de eenvormige toepassing van de bepalingen betreffende de uitwisseling van informatie in deze richtlijn te garanderen, kan de ESMA ontwerpen voor technische uitvoeringsnormen opstellen om de toepassingsvoorwaarden te bepalen met betrekking tot de procedures voor de uitwisseling van informatie tussen de bevoegde autoriteiten onderling en tussen de bevoegde autoriteiten en de ESMA.

Um einheitliche Bedingungen für die Anwendung der Bestimmungen dieser Richtlinie über den Informationsaustausch zu gewährleisten, kann die ESMA Entwürfe technischer Durchführungsstandards entwickeln, um die Bedingungen für die Anwendung der Informationsaustauschverfahren zwischen den zuständigen Behörden sowie zwischen den zuständigen Behörden und der ESMA festzulegen.


(22) Om het hoogste niveau van voorbereiding op verstoring van de voorziening te waarborgen, moeten alle aardgasondernemingen samen met de bevoegde instanties noodplannen opstellen. Dergelijke plannen moeten onderling samenhangend zijn.

(22) Um einen möglichst hohen Bereitschaftsstand zu gewährleisten, sollten die Erdgasunternehmen gemeinsam mit den zuständigen Behörden Notfallpläne aufstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Wanneer de in artikel 2, lid 2, bedoelde partijen onderling luchtvaartgegevens en/of -informatie uitwisselen, moeten zij formele regelingen opstellen overeenkomstig de in bijlage IV, deel C, genoemde eisen.

(3) Die in Artikel 2 Absatz 2 genannten Beteiligten entwickeln für den Austausch von Luftfahrtdaten und/oder von Luftfahrtinformationen zwischen ihnen formale Regelungen in Übereinstimmung mit den in Anhang IV Teil C festgelegten Anforderungen.


Uit met bewijs gestaafde gegevens van het Griekse Directoraat-generaal mededinging blijkt dat 14 kustvaartondernemingen en de Vereniging van kustvaartondernemingen beschuldigd worden van horizontale onderling afgestemde gedragingen op het gebied van hun prijsbeleid, 'opstellen' van uurregelingen, zijdelings bepalen van tarieven en horizontaal onderling afgestemd gedrag binnen de Vereniging van kustvaartondernemingen om de verbindingen naar de eilanden van de Egeïsche Zee en de Dodekanesos te beperken, zodat de scheepvaartondernemingen ...[+++]

Gemäß fundierter Berichte der griechischen Generaldirektion für Wettbewerb wird 14 Küstenschifffahrtsgesellschaften und dem Verband der Seekabotageunternehmer (EEA) unter anderem folgendes zur Last gelegt: horizontale Absprachen bei der Festlegung ihrer Preisstrategie, das „Fabrizieren“ von Fahrplänen, indirekte Festlegung der Frachtraten und horizontale Absprachen innerhalb der EEA (Verband der Seekabotageunternehmer) bei der Stilllegung von Routen zu Inseln in der Ägäis und zu den Dodekanes-Inseln – mit dem Ziel der Maximierung der Gewinne der Schifffahrtsgesellschaften.


Uit met bewijs gestaafde gegevens van het Griekse Directoraat-generaal mededinging blijkt dat 14 kustvaartondernemingen en de Vereniging van kustvaartondernemingen beschuldigd worden van horizontale onderling afgestemde gedragingen op het gebied van hun prijsbeleid, 'opstellen' van uurregelingen, zijdelings bepalen van tarieven en horizontaal onderling afgestemd gedrag binnen de Vereniging van kustvaartondernemingen om de verbindingen naar de eilanden van de Egeïsche Zee en de Dodekanesos te beperken, zodat de scheepvaartondernemingen ...[+++]

Gemäß fundierter Berichte der griechischen Generaldirektion für Wettbewerb wird 14 Küstenschifffahrtsgesellschaften und dem Verband der Seekabotageunternehmer (EEA) unter anderem folgendes zur Last gelegt: horizontale Absprachen bei der Festlegung ihrer Preisstrategie, das „Fabrizieren“ von Fahrplänen, indirekte Festlegung der Frachtraten und horizontale Absprachen innerhalb der EEA (Verband der Seekabotageunternehmer) bei der Stilllegung von Routen zu Inseln in der Ägäis und zu den Dodekanes-Inseln – mit dem Ziel der Maximierung der Gewinne der Schifffahrtsgesellschaften.


Het bureau moet derhalve een ontwerp opstellen voor het aanmaken en bijwerken van dit document door voor elke geverifieerde technische parameter de overeenstemming tussen de geldende nationale voorschriften vast te stellen en door in het kader van concrete onderling erkende projecten incidentele technische adviezen uit te brengen.

Die Agentur wird daher beauftragt, einen Entwurf zu erarbeiten, der zur Erstellung und Aktualisierung dieses Referenzdokuments herangezogen werden kann, und für jeden relevanten technischen Parameter die jeweils geltenden nationalen Vorschriften zu ermitteln und anzugeben sowie zu bestimmten Aspekten von Vorhaben, die die gegenseitige Anerkennung von Zulassungen betreffen, technische Stellungnahmen abzugeben.


13. wijst erop dat de justitiële samenwerking in strafzaken berust op het beginsel van wederzijds vertrouwen tussen de justitiële autoriteiten en de burger en tussen de justitiële autoriteiten onderling en het beginsel van wederzijdse erkenning: deze doelstellingen worden bereikt dankzij het opstellen van gemeenschappelijke regels en een betere uitwisseling van informatie tussen de betrokken partijen, alsmede een opleiding Europese aangelegenheden voor magistraten; op dit gebied is de versterking van Eurojust, met als oogmerk de opri ...[+++]

13. ruft in Erinnerung, dass die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen einerseits auf dem Grundsatz des gegenseitigen Vertrauens zwischen den Justizbehörden und den Bürgern sowie zwischen den Justizbehörden untereinander und andererseits auf der gegenseitigen Anerkennung beruht und dass diese Ziele durch die Erarbeitung von gemeinsamen Regeln und dank eines besseren Informationsaustausches zwischen den Betroffenen sowie durch eine Schulung der Richter und Staatsanwälte in europäischen Sachfragen erreicht werden und dass in diesem Bereich die Stärkung von Eurojust mit dem Ziel der Errichtung einer europäischen Staatsanwaltschaft unver ...[+++]


Met het oog op eenvormige voorwaarden voor de toepassing van deze richtlijn en een vlotte communicatie tussen de bevoegde autoriteiten onderling en tussen de bevoegde autoriteiten en de ESMA, kan de ESMA ontwerpen van technische uitvoeringsnormen opstellen met het oog op de vaststelling van standaardformulieren, templates en procedures voor de in dit lid bedoelde kennisgevingen.

Um einheitliche Bedingungen für die Anwendung dieser Richtlinie sicherzustellen und die Kommunikation zwischen den zuständigen Behörden und der zuständigen Behörden mit der ESMA zu erleichtern, kann die ESMA Entwürfe technischer Durchführungsstandards entwickeln, um Standardformulare, Mustertexte und Verfahren für die in diesem Absatz vorgesehenen Mitteilungen festzulegen.


w