4. betreurt in het algemeen het gebrek aan evenwicht in het actieplan, dat grotendeels maatregelen omvat die gericht zijn op controle e
n repressie, en die blijk geven van verwarring tussen asielzoekers, migranten om sociaal-economische redenen en mensen op doorreis; betreurt
het feit dat aan de opstelling van het plan geen gedachtewisseling is voorafgegaan met de burgers van het land en de omliggende regio; wijst erop dat de overnameovereenkomsten met politiek instabiele landen, zoals Albani
...[+++]ë, niet toepasselijk kunnen zijn en evenmin in overeenstemming zijn met de geest en de letter van de internationale overeenkomsten; 4. äußert sein Bedauern darüber, dass der Aktionsplan insgesamt durch mangelnde Unausgewogenheit gekennzeichnet ist, weil er überwiegend Kontroll- und Bekämpfungsmaßnahmen enthält, die zurückgehen auf eine mangelnde Unterscheidung zwischen Asylbewerbern, Wirtschaftsmigranten und Personen im Transit; bedaue
rt ferner, dass der Erstellung des Berichts keine Diskussion unter Beteiligung der Bürger des Landes und der angrenzenden Region vorausgegangen ist; betont, dass die Abkommen über die Rückübernahme mit politisch instabilen Ländern wie Albanien weder al
...[+++]s anwendbar betrachtet werden können noch im Einklang mit Geist und Buchstaben der internationalen Verträge stehen;