Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen vergelijkend onderzoek EG
Chemicus aroma's en geuren
EG-vergelijkend onderzoek
Intern vergelijkend onderzoek EG
Methode van vergelijkende meting
Ontwerper van parfum
Opsteller
Opsteller van recepten voor parfumerie
Prestatiebeoordeling
Scheikundige aroma's en geuren
Vereisten voor de opstelling van circusacts definiëren
Vereisten voor de opstelling van circusacts vastleggen
Vergelijkend onderzoek
Vergelijkend onderzoek
Vergelijkende analyse
Vergelijkende index van normen in Europa
Vergelijkende literatuurwetenschap
Vergelijkende methode
Vergelijkende reclame
Vergelijkende test
Vergelijking

Vertaling van "opstelling van vergelijkende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]

vergleichender Test [ Vergleich | vergleichende Analyse | vergleichende Bewertung | vergleichende Forschung | vergleichende Methoden ]


vergelijkend onderzoek (EU) [ algemeen vergelijkend onderzoek EG | EG-vergelijkend onderzoek | intern vergelijkend onderzoek EG ]

Allgemeines Auswahlverfahren (EU) [ allgemeines Auswahlverfahren EG | externes Auswahlverfahren EG | internes Auswahlverfahren EG ]


vergelijkend onderzoek | vergelijkende test

kontrollierte klinische Prüfung


methode van vergelijkende meting | vergelijkende methode

Methode der vergleichenden Messung | vergleichende Messung


vergelijkend register van de nationale en Europese normen | vergelijkende index van normen in Europa

vergleichender Index der Normen in Europa




vereisten voor de opstelling van circusacts definiëren | vereisten voor de opstelling van circusacts vastleggen

Takelagebedarf für eine Circusnummer festlegen | Takelagebedarf für eine Zirkusnummer festlegen




vergelijkende literatuurwetenschap

Komparatistik | vergleichende Literaturwissenschaft


opsteller van recepten voor parfumerie | scheikundige aroma's en geuren | chemicus aroma's en geuren | ontwerper van parfum

Duftchemiker | Duftchemiker/Duftchemikerin | Duftchemikerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7 ter) De onderzoeksprocedure moet worden gebruikt voor de opstelling van een vergelijkende tabel voor douanecodes en afvalcodes zoals gebruikt in de bijlagen III – V van verordening (EG) nr. 1013/2006 en ook voor de vaststelling van een geharmoniseerd protocol voor verzameling, registratie en rapportering van gegevens over de handhaving van deze verordening en de bestraffing van overtredingen.

(7b) Das Prüfverfahren sollte für den Erlass einer Tabelle zur Umwandlung zwischen den Zollcodes und den in Anhang III – V der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 verwendeten Abfallcodes sowie für den Erlass eines harmonisierten Protokolls für die Erhebung, Registrierung und Meldung von Daten über die Umsetzung dieser Verordnung und die gegen Verstöße verhängten Sanktionen angewendet werden.


Op 22 mei 2008 heeft EPSO in het Publicatieblad van de Europese Unie (PB C 125 A, Spaanstalige editie, blz. 1) de aankondiging van algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AD/130/08 bekendgemaakt (hierna: „aankondiging van vergelijkend onderzoek”), georganiseerd voor de opstelling van een reservelijst van Spaanstalige juristen-linguïsten van de rang AD 7, bestemd om te voorzien in vacante ambten bij de Europese instellingen, met name h ...[+++]

Am 22. Mai 2008 veröffentlichte das EPSO im Amtsblatt der Europäischen Union (ABl. C 125 A, spanische Ausgabe, S. 1) die Bekanntmachung des allgemeinen Auswahlverfahrens EPSO/AD/130/08 (im Folgenden: Bekanntmachung des Auswahlverfahrens), das der Bildung einer Reserveliste von Rechts- und Sprachsachverständigen der spanischen Sprache (Besoldungsgruppe AD 7) zur Besetzung freier Planstellen in den Organen der Europäischen Union diente, insbesondere im Gerichtshof der Europäischen Union, im Europäischen Parlament und im Rat der Europäischen Union.


Zoals volgt uit clausule 3, punt 1, van de raamovereenkomst kan de duur van een overeenkomst niet alleen kan worden bepaald door „het bereiken van een bepaald tijdstip”, maar eveneens door „het voltooien van een bepaalde taak of het intreden van een bepaalde gebeurtenis”, zoals de opstelling van een reservelijst van een bepaald vergelijkend onderzoek, waaraan volgens de bewoordingen van de overeenkomst van de functionaris verschillende mogelijke gevolgen verbonden zijn.

Die Dauer eines Vertrags kann nämlich, wie aus Paragraf 3 Nr. 1 der Rahmenvereinbarung hervorgeht, nicht nur durch „das Erreichen eines bestimmten Datums“, sondern auch durch „die Erfüllung einer bestimmten Aufgabe oder das Eintreten eines bestimmten Ereignisses“ festgelegt werden, wie die Aufstellung der Reserveliste eines bestimmten Auswahlverfahrens, an die nach den Bestimmungen des Vertrags des Bediensteten mehrere mögliche Folgen geknüpft sind.


Elke lidstaat of regio voert specifieke studies uit met het oog op de opstelling van vergelijkende statistische/ actuariële gegevens.

Jeder Mitgliedstaat bzw. jede Region erstellt spezifische Studien zur Bestimmung statistischer/versicherungstechnischer Vergleichsdaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke lidstaat of regio voert specifieke studies uit met het oog op de opstelling van vergelijkende statistische/ actuariële gegevens.

Jeder Mitgliedstaat bzw. jede Region erstellt spezifische Studien zur Bestimmung statistischer/versicherungstechnischer Vergleichsdaten.


Bovendien volgt uit clausule 3, punt 1, van de raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, die is opgenomen als bijlage bij richtlijn 1999/70 betreffende de door het EVV, de UNICE en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, dat de duur van een overeenkomst niet alleen kan worden bepaald door het bereiken van een bepaald tijdstip, maar eveneens door het voltooien van een bepaalde taak of het intreden van een bepaalde gebeurtenis, zoals de opstelling van een reservelijst van een bepaald vergelijkend onderzoek.

Darüber hinaus kann die Dauer eines Vertrags, wie aus Paragraf 3 Nr. 1 der Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge im Anhang der Richtlinie 1999/70 zu der EGB-UNICE-CEEP-Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge hervorgeht, nicht nur durch das Erreichen eines bestimmten Datums, sondern auch durch die Erfüllung einer bestimmten Aufgabe oder das Eintreten eines bestimmten Ereignisses festgelegt werden, wie die Aufstellung der Reserveliste eines bestimmten Auswahlverfahrens.


12. verzoekt de Commissie, teneinde te zorgen voor meer sociale repercussie en van de lidstaten een grotere inzet te verkrijgen waar het de gelijkheid tussen mannen en vrouwen betreft, om bij de opstelling van vergelijkende statistieken en tabellen de landen van hoog naar laag te rangschikken al naargelang van de door hen bereikte resultaten met betrekking tot het gemeten onderwerp en de gevolgen daarvan voor de gendergelijkheid en niet in alfabetische of protocollaire volgorde; wenst verder dat rekening wordt gehouden met de mogelijkheid om in de Europese Unie een index in te voeren voor de ontwikkeling van de gelijkheid van mannen en ...[+++]

12. schlägt der Kommission im Interesse einer größeren sozialen Wirkung und einer stärkeren Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Verwirklichung der Gleichstellung von Männern und Frauen vor, dass bei der Ausarbeitung von Vergleichsstatistiken und -tabellen die Länder in absteigender Reihenfolge anhand ihrer Ergebnisse bei dem bewerteten Konzept und deren Auswirkungen auf die Geschlechtergleichstellung und nicht in alphabetischer oder protokollarischer Reihenfolge aufgelistet werden; schlägt ferner vor, dass die Möglichkeit der Ausarbeitung eines Indexes der geschlechtsspezifischen Entwicklung in der Europäischen Union in Betracht gezog ...[+++]


12. verzoekt de Commissie, teneinde te zorgen voor meer sociale repercussie en van de lidstaten een grotere inzet te verkrijgen waar het de gelijkheid tussen mannen en vrouwen betreft, om bij de opstelling van vergelijkende statistieken en tabellen de landen van hoog naar laag te rangschikken al naargelang de door hen bereikte resultaten met betrekking tot het gemeten onderwerp en de gevolgen daarvan voor de gendergelijkheid en niet in alfabetische of protocollaire volgorde; wenst verder dat rekening wordt gehouden met de mogelijkheid om in de Europese Unie een index in te voeren voor de ontwikkeling van de gelijkheid van mannen en vrou ...[+++]

12. schlägt der Kommission im Interesse einer größeren sozialen Wirkung und einer stärkeren Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Verwirklichung der Gleichstellung von Männern und Frauen vor, dass bei der Ausarbeitung von Vergleichsstatistiken und -tabellen die Länder in absteigender Reihenfolge anhand ihrer Ergebnisse bei dem bewerteten Konzept und deren Auswirkungen auf die Geschlechtergleichstellung und nicht in alphabetischer oder protokollarischer Reihenfolge aufgelistet werden; schlägt ferner vor, dass die Möglichkeit der Ausarbeitung eines Indexes der geschlechtsspezifischen Entwicklung in der Europäischen Union in Betracht gezog ...[+++]


(c) een samenhangend geheel van maatregelen te plannen, uit te voeren of op te zetten die gelijke kansen bij de overheidsdiensten bevorderen en aan het concept van evenwichtige deelneming in het besluitvormingsproces beantwoorden, en bij de aanwervingen via vergelijkende onderzoeken erop toe te zien dat de samenstelling van de commissies die met de opstelling van de proeven zijn belast, en de samenstelling van de jury's een evenwicht tussen vrouwen en mannen zo dicht mogelijk benadert.

c) ein kohärentes Bündel von Maßnahmen zur Förderung der Gleichstellung im öffentlichen Dienst vorzusehen, durchzuführen oder zu entwickeln, die dem Konzept der ausgewogenen Mitwirkung am Entscheidungsprozeß Genüge tun, und bei Einstellungswettbewerben darauf zu achten, daß die Zusammensetzung der mit der Ausarbeitung der Prüfungsaufgaben befaßten Ausschüsse und der Prüfungsausschüsse einer gleichgewichtigen Beteiligung von Frauen und Männern möglichst nahe kommt.


2.De ontwikkeling van het Eurydice-netwerk zou moeten bijdragen: a) op de eerste plaats, tot de verbetering van de procedure van de vraag/antwoordregeling voor het snel verstrekken van betrouwbare informatie aan de nationale en communautaire verantwoordelijke autoriteiten; b)vervolgens, tot het vergemakkelijken van de opstelling van vergelijkende analyses, rapporten en overzichten over prioritaire onderwerpen van gemeenschappelijk belang, die met name in het Onderwijscomité en in de regelmatige vergaderingen van de hoge ambtenaren worden vastgesteld; c)en eveneens tot het diversifiëren van de verspreiding van de via het net beschikbare ...[+++]

2.Die Entwicklung des EURYDICE-Netzes sollte zu folgendem beitragen: a) an erster Stelle zur Verbesserung des Anfrage-Antwort-Verfahrens, das im wesentlichen dazu bestimmt ist, den zuständigen einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Stellen schnell eine verläßliche Information zukommen zu lassen; b)ferner zur Vereinfachung der Erstellung von vergleichenden Analysen, Berichten und Synthesen zu gemeinsamen vorrangigen Themen, die insbesondere im Ausschuß für das Bildungswesen und in den regelmässigen Zusammenkünften der leitenden Beamten definiert werden; c)darüber hinaus auch zur Diversifizierung der Verbreitung der im Rahmen des Netze ...[+++]


w