Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opt-out-clausule drie » (Néerlandais → Allemand) :

een „opt-out”-clausule, die hen op elk moment de mogelijkheid biedt om een bepaalde maatregel niet toe te passen.

eine „Opt-out“ Klausel, die es ihnen jederzeit ermöglicht, eine Maßnahme nicht anzuwenden.


Ik kan het alleen maar roerend eens zijn met de rapporteur wanneer hij een geleidelijke afschaffing, binnen drie jaar, voorstelt van welke mogelijkheid dan ook om af te wijken (opt-out-clausule) van de maximale wettelijke arbeidstijd, die per werknemer 48 uur per week bedraagt.

En effet, je ne peux que soutenir le rapporteur qui préconise une suppression progressive, dans les trois ans, de toute possibilité de déroger (clause de l’"opt out") à la durée légale maximale du temps de travail, qui est de 48 heures de travail hebdomadaire pour les travailleurs individuels.


De amendementen in het verslag-Cercas zwakken de tekst van de richtlijn weliswaar af, maar ze leiden desondanks tot een verslechtering van de bestaande situatie (de opt-out-clausule wordt voor een periode van drie jaar gehandhaafd, en de referentieperiode voor de berekening van het aantal uren wordt verlengd tot zes maanden).

A pesar de que las enmiendas del informe Cercas suavizan el texto de la Directiva, empeoran la situación actual (mantienen la cláusula opt-out durante tres años y aumenta a seis meses el periodo de referencia para el cómputo de las horas).


De vastgestelde termijn van drie jaar voor het „opt-out”-veilingplatform is bedoeld om het „opt-out”-platform een minimale aanwijzingstermijn te garanderen en tegelijk de aanwijzende lidstaat de mogelijkheid te bieden om zich na het verstrijken van de termijn van drie jaar desgewenst bij het gemeenschappelijke platform aan te sluiten, zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid voor de aanwijzende lidstaat om de aanwijzing van het „opt-out”-platform met twee jaar te verlengen in afwachting van het resultaat van de evaluatie door de Commissie.

Der Zeitraum von drei Jahren für die Opt-out-Auktionsplattform soll dieser ein Mindestmandat sichern und gleichzeitig dem bestellenden Mitgliedstaat erlauben, sich der gemeinsamen Plattform anzuschließen, wenn er sich nach Ablauf dieses Dreijahreszeitraums hierzu entschließen sollte, ohne die Möglichkeit des bestellenden Mitgliedstaats zu beschneiden, die Bestellung der Opt-out-Plattform um zwei weitere Jahre zu verlängern, bis die Ergebnisse der Überprüfung durch die Kommission vorliegen.


De Commissie stelt voor dit vraagstuk opnieuw te bekijken, terwijl het Parlement ertoe oproept de opt-out-clausule drie jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn af te schaffen.

Die Kommission schlägt eine Überprüfung der Frage vor, während das Parlament fordert, die Nichtanwendungsklausel drei Jahre nach dem Inkrafttreten der Richtlinie abzuschaffen.


De aanwijzing van de „opt-out”-veilingplatforms dient te geschieden voor een beperkte periode van ten hoogste drie jaar, die met twee jaar kan worden verlengd, gedurende welke de regelingen betreffende alle veilingplatforms moeten worden geëvalueerd.

Die Bestellung von Opt-out-Plattformen sollte auf einen Zeitraum von höchstens drei Jahren befristet sein, der um zwei weitere Jahre verlängert werden kann, in denen die Regeln für alle Auktionsplattformen überprüft werden sollten.


Wat de Commissie betreft, vormt het voorstel van het Finse voorzitterschap een solide basis voor een compromis omdat hierin de uitzonderlijke aard van de opt-out wordt onderkend en strikte voorwaarden worden gesteld aan het gebruik van de opt-out-clausule.

Nach Meinung der Kommission stellt der Vorschlag des finnischen Ratsvorsitzes insofern eine solide Grundlage für einen Kompromiss dar, als in ihm der Ausnahmecharakter der Möglichkeit, die Bestimmungen über die wöchentliche Höchstarbeitszeit nicht anzuwenden („Opt-out“) anerkennt wird und strenge Bedingungen für die Anwendung dieser Möglichkeit festgelegt werden.


Met betrekking tot de opt-out-clausule heeft de Commissie reeds in 2003 opgemerkt dat lange werkdagen negatieve gevolgen met zich mee zouden kunnen brengen voor de veiligheid en gezondheid van werknemers en dat die opt-out-bepalingen “afbreuk kunnen doen” aan de bescherming van werknemers.

Zum „Opt-out“ stellte die Kommission bereits 2003 in ihrem Bericht fest, dass sich eine lange Arbeitsdauer negativ auf die Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer auswirkt und kam dabei zu dem Schluss, dass das „Opt-out“ den Schutz der Arbeitnehmer „in Frage stellen kann“.


Bovendien moeten op sommige gebieden de technische details van de oplossingen verder worden uitgewerkt, bijvoorbeeld wat betreft de toerekeningsformule, kwesties in verband met belasting verdragen, fiscale prikkels, opt-in en opt-out clausules voor ondernemingen, het voeren van een administratie en het verband met vennootschapsrechtelijke verplichtingen (bv. inzake financiële verslaggeving).

In einigen Bereichen müssten außerdem die technischen Aspekte der jeweiligen Lösung noch detaillierter ausgeführt werden, z.B. in Bezug auf die Aufteilungsformel, Doppelbesteuerungs abkommen, Steuervergünstigungen, Ein- und Aus stiegsklauseln für Unternehmen, Aufzeichnungen und gesellschafts rechtliche Anforde rungen (z.B. an die Rechnungslegung).


De lidstaten die een opt out-clausule in hun wetgeving hebben opgenomen, deden dat enkel voor de sector gezondheidszorg (met uitzondering van Luxemburg).

Alle Mitgliedstaaten, die das Opt-out in ihre Gesetzgebung übernommen haben, taten dies ausschließlich für den Gesundheitssektor (mit Ausnahme Luxemburgs).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opt-out-clausule drie' ->

Date index: 2024-08-05
w