Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brand voorkomen bij optredens
Brandpreventie uitvoeren bij optredens
In rechte optreden
Optreden
Uitrusting van een optreden opbergen
Uitrusting van een optreden opslaan
Uitrusting van een voorstelling opbergen
Uitrusting van een voorstelling opslaan
Wetgevend optreden
Zelfstandig optreden inzake tarieven
Zelfstandig optreden op het gebied van tarieven

Traduction de «optreden te baseren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het op kostprijs baseren van aanvankelijk niet daarop gebaseerde tarieven

Differenzierung der Tarife nach den Selbstkosten | kostenabhängige Abwandlung der Tarife | selbskostenmäßige Tarifanpassung an die jeweiligen Beförderungsstrecken


uitrusting van een optreden opbergen | uitrusting van een voorstelling opbergen | uitrusting van een optreden opslaan | uitrusting van een voorstelling opslaan

Ausrüstung für Vorstellungen lagern


brand voorkomen bij optredens | brandpreventie uitvoeren bij optredens

Bränden auf der Bühne vorbeugen


garanderen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden | zorgen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden

schädliche Folgen von Futtermittelzusatzstoffen ausschließen


zelfstandig optreden inzake tarieven | zelfstandig optreden op het gebied van tarieven

unabhängige Preisfestsetzung


elke nationale standpuntbepaling of een nationaal optreden op grond van een gemeenschappelijk optreden

jede einzelstaatliche Stellungnahme oder Maßnahme,die im Rahmen einer gemeinsamen Aktion geplant ist








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat de Europese Unie op grond van de Verdragen verplicht is om haar externe optreden te baseren op de op beginselen berustende opbouw van de democratie, de rechtsstaat, de universaliteit en de ondeelbaarheid van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de eerbiediging van de menselijke waardigheid, de beginselen van gelijkheid en solidariteit en de naleving van de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en het internationaal recht;

A. in der Erwägung, dass die Verträge die Union dazu verpflichten, sich bei ihrem Handeln auf internationaler Ebene von den Grundsätzen der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit, der universellen Gültigkeit und Unteilbarkeit der Menschenrechte und Grundfreiheiten, der Achtung der Menschenwürde, den Prinzipien der Gleichheit und der Solidarität sowie von der Achtung der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts leiten zu lassen;


A. overwegende dat de Europese Unie op grond van de Verdragen verplicht is om haar externe optreden te baseren op de op beginselen berustende opbouw van de democratie, de rechtsstaat, de universaliteit en de ondeelbaarheid van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de eerbiediging van de menselijke waardigheid, de beginselen van gelijkheid en solidariteit en de naleving van de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en het internationaal recht;

A. in der Erwägung, dass die Verträge die Union dazu verpflichten, sich bei ihrem Handeln auf internationaler Ebene von den Grundsätzen der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit, der universellen Gültigkeit und Unteilbarkeit der Menschenrechte und Grundfreiheiten, der Achtung der Menschenwürde, den Prinzipien der Gleichheit und der Solidarität sowie von der Achtung der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts leiten zu lassen;


In deze mededeling stelt de Commissie voor het optreden van de EU op dat gebied te baseren op vier gelijkwaardige operationele prioriteiten:

In dieser Mitteilung schlägt die Kommission vor, die EU-Maßnahmen in diesem Bereich auf vier gleichermaßen wichtige operative Prioritäten auszurichten:


De Commissie zou haar optreden moeten baseren op een nauwgezette beoordeling van de economische belangen die op het spel staan, waarbij het belang van de Europese economie als geheel voorrang dient te hebben boven de belangen - ook al zijn die legitiem - van specifieke personen of sectoren.

Im übrigen sollte die Kommission ihr Vorgehen auf eine genaue Bewertung der jeweiligen Wirtschaftsinteressen stützen, wobei das Interesse der europäischen Wirtschaft insgesamt Vorrang vor den Interessen von Einzelpersonen und einzelnen Branchen haben sollte, auch wenn diese noch so legitim sein mögen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. roept de VN overeenkomstig haar beschermingsverplichtingsdoctrine op haar optreden te baseren op het onvermogen van de Soedanese regering om haar bevolking in Darfur te beschermen tegen oorlogsmisdrijven en misdaden tegen de menselijkheid, alsook op haar onvermogen om haar bevolking van humanitaire hulp te voorzien;

2. fordert die Vereinten Nationen auf, im Einklang mit ihrer "Verantwortung für den Schutz" zu handeln und ihre Maßnahmen auf das Versagen der sudanesischen Regierung zu stützen, ihre Bevölkerung in Darfur vor Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu schützen, und ebenso ihrem Versagen, humanitäre Unterstützung für ihre Bevölkerung zu leisten;


De organisatie verbindt zich ook tot een continue verbetering van haar milieuprestaties. Daarbij kan de organisatie haar optreden baseren op lokale, regionale en nationale milieuprogramma's.

Dabei kann sie ihre Maßnahmen auf lokale, regionale und nationale Umweltprogramme stützen.


Daarbij kan de organisatie haar optreden baseren op lokale, regionale en nationale milieuprogramma’s.

Dabei kann sie ihre Maßnahmen auf lokale, regionale und nationale Umweltprogramme stützen.


2. dringt er bij de VN op aan op te treden in lijn met de 'Verantwoordelijkheid om te beschermen', en daarbij hun optreden te baseren op het falen of de onwil van de Soedanese regering om zijn bevolking in Darfoer te beschermen tegen oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid, alsmede haar falen om humanitaire bijstand te verlenen aan de bevolking;

2. fordert die Vereinten Nationen auf, im Einklang mit ihrer Schutzverpflichtung zu handeln und ihren Maßnahmen die Tatsache zugrunde zu legen, dass die Regierung Sudans nicht in der Lage oder nicht bereit ist, ihre Bevölkerung in Darfur vor Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu schützen, und dass sie außerdem der Bevölkerung keine humanitäre Hilfe leistet;


Daarbij moet zij haar optreden baseren op de plaatselijke, regionale en nationale milieuprogramma's.

Die Organisation muss sich ferner dazu verpflichten, ihre Umweltleistung kontinuierlich zu verbessern. Den entsprechenden Maßnahmen kann sie lokale, regionale und nationale Umweltprogramme zugrunde legen.


In deze mededeling stelt de Commissie voor het optreden van de EU op dat gebied te baseren op vier operationele prioriteiten: organiseren en bevorderen van legale migratie en mobiliteit; voorkomen en verminderen van onregelmatige migratie en mensenhandel; bevorderen van internationale bescherming en versterken van de externe dimensie van het asielbeleid; en het zo groot mogelijk maken van het effect van migratie en mobiliteit op ontwikkeling.

Die Minister hatten ferner einen Gedankenaustausch über die Anwendung des neuen Gesamtansatzes. Im Dezember 2011 nahm der Rat Kenntnis von der Mitteilung der Kommission über einen "Gesamtansatz für Migration und Mobilität" (17254/11 + ADD 1). In dieser Mitteilung schlägt die Kommission vor, die EU-Maßnahmen in diesem Bereich auf vier operative Prioritäten auszurichten: Organisation und Erleichterung der legalen Migration und Mobilität, Verhinderung und Eindäm­mung der irregulären Migration und des Menschenhandels, Förderung des inter­nationalen Schutzes und der externen Dimension der Asylpolitik und Maximierung der Auswir­kungen von Migr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'optreden te baseren' ->

Date index: 2022-11-10
w