Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Decompensatie
Hypogonadisme
Hypoplasie
Ontvangstcomité vormen voor nieuwe groepen
Onvoldoend gevulde lasnaad
Onvoldoend gevulde lasvoeg
Onvoldoende
Onvoldoende aanvulling
Onvoldoende ontwikkeling
Onvoldoende resistensie
Onvoldoende weerstand
Onvoldoende werking van de geslachtsklieren
Pijn van veterinaire patiënten beheren
Pijn van veterinaire patiënten opvangen
Pijn van veterinaire patiënten verlichten
Reisgezelschappen ontvangen
Reisgezelschappen opvangen
Reisgezelschappen verwelkomen
Restaurantgasten ontvangen
Restaurantgasten verwelkomen
Schok opvangen
Stoot opvangen

Traduction de «opvangen of onvoldoende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


onvoldoende resistensie | onvoldoende weerstand

Abwehrschwaeche


onvoldoend gevulde lasnaad | onvoldoend gevulde lasvoeg

ungenuegend ausgefuellte Schweissung


hypoplasie | onvoldoende ontwikkeling

Hypoplasie | Unterentwicklung eines Organs


hypogonadisme | onvoldoende werking van de geslachtsklieren

Hypogonadismus | hormonale Unterfunktion der Keimdrüsen


decompensatie | onvoldoende aanvulling

Dekompensation | Herzleistungsstörung




restaurantgasten opvangen en naar hun plaats begeleiden | restaurantgasten verwelkomen | 0.0 | restaurantgasten ontvangen

Restaurantbesucherinnen und Restaurantbesucher begrüßen | Restaurantgäste begrüßen | Restaurantgäste willkommen heißen


pijn van veterinaire patiënten opvangen | pijn van veterinaire patiënten beheren | pijn van veterinaire patiënten verlichten

Schmerztherapie für Tiere betreuen


ontvangstcomité vormen voor nieuwe groepen | reisgezelschappen opvangen | reisgezelschappen ontvangen | reisgezelschappen verwelkomen

Willkommensveranstaltungen organisieren | Reisegruppen begrüßen | Reisegruppen willkommen heißen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. is verheugd over de mededeling van de Commissie over het opvangen van de gevolgen van de vergrijzing in de EU maar betreurt dat de Commissie bij de definities, statistieken en behandelde situaties onvoldoende oog heeft gehad voor genderongelijkheid op latere leeftijd, die voornamelijk het resultaat is van geaccumuleerde gendernadelen gedurende het gehele leven;

1. begrüßt die Mitteilung der Kommission, wie die Auswirkungen der demografischen Alterung bewältigt werden können; bedauert jedoch, dass die zu Grunde gelegten Definitionen, Statistiken und Situationen nicht auf genug Sensibilität für geschlechtsbedingte Ungleichheiten im Alter basieren, die hauptsächlich aus über die Gesamtlebenszeit akkumulierten geschlechtsbedingten Nachteilen herrühren;


1. is verheugd over de mededeling van de Commissie over het opvangen van de gevolgen van de vergrijzing in de EU maar betreurt dat de Commissie bij de definities, statistieken en behandelde situaties onvoldoende oog heeft gehad voor genderongelijkheid op latere leeftijd, die voornamelijk het resultaat is van geaccumuleerde gendernadelen gedurende het gehele leven;

1. begrüßt die Mitteilung der Kommission, wie die Auswirkungen der demografischen Alterung bewältigt werden können; bedauert jedoch, dass die zu Grunde gelegten Definitionen, Statistiken und Situationen nicht auf genug Sensibilität für geschlechtsbedingte Ungleichheiten im Alter basieren, die hauptsächlich aus über die Gesamtlebenszeit akkumulierten geschlechtsbedingten Nachteilen herrühren;


1. is verheugd over de mededeling van de Commissie over het opvangen van de gevolgen van de vergrijzing in de EU maar betreurt dat de Commissie bij de definities, statistieken en behandelde situaties onvoldoende oog heeft gehad voor genderongelijkheid op latere leeftijd, die voornamelijk het resultaat is van geaccumuleerde gendernadelen gedurende het gehele leven;

1. begrüßt die Mitteilung der Kommission, wie die Auswirkungen der demografischen Alterung bewältigt werden können; bedauert jedoch, dass die zu Grunde gelegten Definitionen, Statistiken und Situationen nicht auf genug Sensibilität für geschlechtsbedingte Ungleichheiten im Alter basieren, die hauptsächlich aus über die Gesamtlebenszeit akkumulierten geschlechtsbedingten Nachteilen herrühren;


Enerzijds aan de kant van de consumenten, omdat zij vanwege hun andere verplichtingen – hypotheek, ouderschap en vrije tijd – onvoldoende financiële speelruimte hebben om prijsschommelingen te kunnen opvangen; anderzijds aan de kant van de producenten omdat met hun activiteiten een aanzienlijk kapitaal gemoeid is, dat grote investeringen vergt.

Auf der Erzeugerebene ist eine Preisstabilität andererseits nötig, weil bei Geschäftsaktivitäten in umfassendem Maße Kapital beteiligt ist, das große Investitionen erfordert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch zal deze groei de interne en externe problemen die op de eurozone afkomen, onvoldoende kunnen opvangen, en ligt zij veel lager dan bij de voornaamste concurrenten van de EU (de VS en de opkomende landen).

Dies ist das höchste Wachstum der letzten Jahre, doch ist es immer noch niedriger als zur Bewältigung der internen und externen Herausforderungen der Euro-Zone nötig wäre, und es liegt weit unter dem unserer Hauptkonkurrenten (USA und Schwellenländer).


De verzoekende partijen verwijten artikel 3, tweede lid, van het aangevochten decreet dat het aan de Franse Gemeenschapsregering de zorg toevertrouwt om de territoriale toepassingssfeer van de bepaling vast te stellen terwijl het aan de decreetgever staat de essentiële aspecten van het onderwijs betreffende de inrichting ervan vast te stellen en terwijl de Regering niet de onnauwkeurigheid van die beginselen kan opvangen of onvoldoende omstandige beleidskeuzes kan verfijnen.

Die klagenden Parteien bemängeln, dass Artikel 3 Absatz 2 des angefochtenen Dekrets es der Regierung der Französischen Gemeinschaft überlasse, den territorialen Anwendungsbereich der Bestimmung festzulegen, während es dem Dekretgeber obliege, die wesentlichen Aspekte des Unterrichts bezüglich seiner Organisation zu bestimmen, wobei die Regierung die Ungenauigkeit der Grundsätze nicht beheben oder unzureichend ausführliche Optionen nicht verfeinern dürfe.


Artikel 24, § 5, van de Grondwet verbiedt niet dat delegaties worden gegeven, maar volgens de rechtspraak van het Hof kan de gemeenschapsregering of een andere overheid de onnauwkeurigheid van die beginselen niet opvangen, noch onvoldoende omstandige beleidskeuzes verfijnen (arresten nrs. 30/96 en 73/96).

Artikel 24 § 5 der Verfassung verbiete nicht jede Delegierung, aber der Rechtsprechung des Hofes zufolge könne die Gemeinschaftsregierung oder eine andere Behörde weder die Ungenauigkeit dieser Grundsätze ausgleichen noch ungenügend detaillierte politische Entscheidungen klarstellen (Urteile Nr. 30/96 und 73/96).


Via die opdrachten kan een gemeenschapsregering of een andere overheid de onnauwkeurigheden van die beginselen niet opvangen of onvoldoende omstandige beleidskeuzes niet verfijnen (Arbitragehof, nrs. 45/94 en 30/96).

Auf dem Wege über diese Delegierungen können eine Gemeinschaftsregierung oder eine andere Behörde weder die Ungenauigkeiten dieser Grundsätze beheben noch einen ungenügend klar festgelegten politischen Kurs präzisieren (Schiedshof, Nrn. 45/94 und 30/96).


In dat verband preciseerde het Hof in zijn arresten nrs. 33/92 en 45/94 dat bepaalde opdrachten die aan de uitvoerende macht worden gegeven, slechts betrekking kunnen hebben op de door de wetgever zelf bepaalde beginselen, zonder dat de uitvoerende organen de onnauwkeurigheid van die beginselen kunnen opvangen of onvoldoende omstandige beleidskeuzen kunnen verfijnen.

In diesem Zusammenhang habe der Hof in seinen Urteilen Nrn. 33/92 und 45/94 präzisiert, dass bestimmte Aufträge, die der vollziehenden Gewalt erteilt würden, sich nur auf die vom Gesetzgeber selbst festgelegten Grundsätze beziehen könnten, ohne dass die vollziehenden Organe die Ungenauigkeit dieser Grundsätze ausgleichen oder ungenügend detaillierte politische Entscheidungen klarstellen könnten.


w