Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad personam
Culturele verschillen respecteren
Discriminatie op grond van politieke opvatting
Gebrek aan regionaal evenwicht
Grammaticale interpretatie
Letterlijke opvatting
Letterlijke uitleg
Naar
Officieus
Op persoonlijke titel
Opvatting
Persoonlijk
Politieke discriminatie
Regionale verschillen
Uit eigen naam
Visie
Werkgroep Preferenties - opvatting en aanwending
à titre personnel

Traduction de «opvatting verschillen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren

kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren




grammaticale interpretatie | letterlijke opvatting | letterlijke uitleg

grammatikalische Auslegung | wörtliche Auslegung


discriminatie op grond van politieke opvatting [ politieke discriminatie ]

politische Diskriminierung


Werkgroep Preferenties - opvatting en aanwending

Arbeitsgruppe Praeferenzen - Konzeption und Ausnutzung


(als) (zijn) persoonlijke mening (weergevend) | à titre personnel | ad personam (statuut) | in zijn/haar persoonlijke hoedanigheid | naar (zijn) eigen opvatting | officieus | op persoonlijke titel | persoonlijk | uit eigen naam | visie

ad personam | im eigenen Namen | im Rahmen einer persönlichen Stellungnahme | persönlich


culturele verschillen respecteren

kulturelle Vorlieben respektieren


regionale verschillen [ gebrek aan regionaal evenwicht ]

regionales Gefälle [ regionales Ungleichgewicht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
59. herinnert eraan dat de sociaaleconomische rechten in de officiële Chinese visie voorrang krijgen op individuele politieke en burgerrechten, terwijl deze rechten in Europa geacht worden fundamenteel en even belangrijk te zijn en economische ontwikkeling en mensenrechten hier geacht worden onderling samen te hangen, waaruit blijkt dat er verschillen bestaan in de Europese en de Chinese opvatting van de mensenrechten, die ook in officiële standpunten tot uiting komen; benadrukt bovendien dat een volledige bescherming van de mensenre ...[+++]

59. weist darauf hin, dass laut dem offiziellen Standpunkt Chinas den sozioökonomischen Rechten nach wie vor Vorrang vor den individuellen bürgerlichen und politischen Rechten eingeräumt wird, während letztere nach europäischem Verständnis grundlegend und genau so wichtig sind, und wirtschaftliche Entwicklung und Menschenrechte zusammengehören, was ein Ausdruck dessen ist. dass die Menschenrechte in Europa und in China offiziell unterschiedlich wahrgenommen werden; weist außerdem mit Nachdruck darauf hin, dass ein umfassender Schutz der Menschenrechte für ein anhaltendes Wirtschaftswachstum in China von grundlegender Bedeutung ist, und ...[+++]


22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 euro, moest worden uitgesteld tot respectievelijk 24 april (EU) en 15 mei 2013 (IMF), en dat het Cypriotische ...[+++]

22. stellt fest, dass Zypern am 25. Juni 2012 seinen ursprünglichen Antrag auf Finanzhilfe gestellt hatte, dass jedoch unterschiedliche Auffassungen im Hinblick auf die Auflagen sowie der Umstand, dass der ursprüngliche Programmentwurf, der eine Beteiligung gesicherter Einleger vorsah, am 19. März 2013 vom zypriotischen Parlament mit der Begründung abgelehnt wurde, er widerspreche aufgrund des vorgesehenen Abschlags auf kleine Einlagen von weniger als 100 000 EUR dem Geist des EU-Rechts, dazu führten, dass sich die endgültige Vereinbarung über das EU-IWF-Hilfsprogramm bis zum 24. April (EU) bzw. 15. Mai 2013 (IWF) verzögerte, wobei die Vereinbarung schließlich am 30. April 2013 von der Abgeordnetenkammer der Republik Zypern bestätigt wu ...[+++]


Overwegende dat als de gemeenteoverheden van Eigenbrakel en de Waalse Regering van mening verschillen omtrent de opportuniteit om het woonaanbod te ontwikkelen op het gemeentelijk grondgebied gebonden aan de toekomstige GEN-halte van Braine-l'Alliance en om het in het zuiden van het stadsgrondgebied aanschouwelijk gemaakt door de " route de Piraumont" te lokaliseren, de Waalse Regering nochtans een gelijkenis vaststelt tussen de opvatting van haar ontwerp en die van de " projectensectoren" die bij het gemeentelijk structuurplan rech ...[+++]

In der Erwägung, dass sich die Meinungen der Gemeindebehörden von Braine-l'Alleud und der Wallonischen Regierung über die Möglichkeit, das Wohnungsangebot auf dem Gemeindegebiet in Verbindung mit der künftigen RER-Haltestelle Braine-l'Alliance zu entwickeln, und es südlich des durch die " Route de Piraumont" ausgeführten Stadtgebiets zu lokalisieren, teilen; die Wallonische Regierung hebt jedoch eine gewisse Ähnlichkeit zwischen der Konzipierung ihres Entwurfs und derjenigen der im kommunalen Strukturschema unmittelbar in Verbindung mit dem Stadtzentrum gestellten


Ik ben van mening dat de herziening die de Commissie aan het Parlement heeft voorgelegd – die in de commissie in stemming was gebracht maar waarvan de eerste lezing in maart van dit jaar werd opgeschort – niet ver genoeg ging, en ik weet dat we hierover van opvatting verschillen.

Ich denke, dass die überarbeitete Fassung, die die Kommission dem Parlament vorgelegt hat, und über die wir anschließend im Ausschuss abgestimmt haben und deren erste Lesung im März dieses Jahres verschoben wurde, nicht fortschrittlich genug war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik maak graag eerst van de gelegenheid gebruik mijn collega’s voor hun bijdrage te bedanken, vooral over een of twee onderwerpen waarover we nog van opvatting verschillen.

– (EN) Herr Präsident! Zunächst möchte ich die Gelegenheit nutzen, meinen Kollegen für ihre Beiträge zu danken, insbesondere zu einem oder zwei Themen, bei denen unsere Ansichten immer noch auseinander gehen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik maak graag eerst van de gelegenheid gebruik mijn collega’s voor hun bijdrage te bedanken, vooral over een of twee onderwerpen waarover we nog van opvatting verschillen.

– (EN) Herr Präsident! Zunächst möchte ich die Gelegenheit nutzen, meinen Kollegen für ihre Beiträge zu danken, insbesondere zu einem oder zwei Themen, bei denen unsere Ansichten immer noch auseinander gehen.


Het staat dus niet aan het Hof om zich uit te spreken over feitelijke vragen die in het hoofdgeding rijzen of om eventuele verschillen in opvatting over de uitlegging of toepassing van nationale rechtsregels te beslechten.

Dies ist vielmehr Sache des nationalen Gerichts, und der Gerichtshof hat somit weder über Tatsachenfragen, die im Rahmen des Ausgangsrechtsstreits aufgeworfen werden, noch über etwaige Meinungsverschiedenheiten bezüglich der Auslegung oder Anwendung des nationalen Rechts zu entscheiden.


De verzoeker in de zaak nr. 2347 repliceert dat de opvatting van de Ministerraad te abstract is; zij is in strijd met het arrest nr. 26/90 (bij de verkiezing van het Europees Parlement kon het aantal kiezers voor elk van de beide colleges niet a priori worden vastgesteld), zij roept rechtsonzekerheid in het leven (vermits ze veronderstelt dat de resultaten van de verkiezing erkend zijn om te kunnen natrekken of de verschillen in gewicht van de stemmen in overeenstemming zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet) en zij maakt de ...[+++]

Der Kläger in der Rechtssache Nr. 2347 erwidert, die Auffassung des Ministerrates sei zu abstrakt; sie widerspreche dem Urteil Nr. 26/90 (bei der Wahl des Europäischen Parlamentes habe die Anzahl Wähler für jedes der beiden Kollegien nicht a priori bestimmt werden können), sie rufe eine Rechtsunsicherheit hervor (da sie voraussetze, dass die Ergebnisse der Wahl anerkannt würden, damit geprüft werden könne, ob die Unterschiede im Gewicht der Stimmen nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstiessen), und sie mache die eigentliche Begründung der angefochtenen Bestimmungen unverständlich.


In het tweede middel voeren de partijen aan dat de bestreden bepalingen van het decreet de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet zouden schenden, doordat geen rekening zou worden gehouden met objectieve verschillen, namelijk de eigen karakteristieken van de Rudolf Steinerscholen, waarvan het pedagogische project en de onderwijskundige opvatting een eigen visie over doelstellingen, leerinhouden en leerattitudes impliceren.

Im zweiten Teil führen die Parteien an, die angefochtenen Dekretsbestimmungen verstiessen gegen die Artikel 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung, insofern nicht die objektiven Unterschiede berücksichtigt würden, nämlich die eigenen Merkmale der Rudolf-Steiner-Schulen, deren pädagogisches Projekt und Unterrichtsauffassung eine spezifische Sicht der Ziele, der Unterrichtsinhalte und der Lernhaltungen umfassten.


Terwijl het punt waar het werkelijk om gaat een verschil in opvatting lijkt te zijn over het kwalificatieniveau dat objectief gezien passend is voor de erkenning van skileraren - en dus ook over de relevantie en het wezenlijke karakter van verschillen tussen de bestaande nationale kwalificaties - spitsten de discussies tot nu toe zich vooral toe op de toepassing van de in artikel 14 bedoelde afwijkingen.

Obwohl dieses Problem in Wirklichkeit offenbar auf unterschiedlichen Auffassungen bezüglich des für die Anerkennung als Skilehrer objektiv angemessen Qualifikationsniveaus - und somit auch bezüglich der Frage, inwieweit Unterschiede zwischen den bestehenden einzelstaatlichen Qualifikationen relevant und wesentlich sind - beruht, konzentrierte sich die Diskussion bislang weitgehend auf die Anwendung der Abweichung gemäß Artikel 14.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opvatting verschillen' ->

Date index: 2021-02-06
w