Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opvoeding van kinderen voortvloeiende » (Néerlandais → Allemand) :

Handtekening van de vader/persoon belast met de opvoeding Handtekening van de moeder/persoon belast met de opvoeding Documenten die samen met de aanmelding moeten worden ingediend : een woonplaatsattest dat niet ouder is dan twee maanden en waaruit blijkt dat de personen belast met de opvoeding en de kinderen die huisonderwijs zullen volgen, hun woonplaats in de Duitstalige Gemeenschap hebben; een kopie van de identiteitskaart van de personen belast met de opvoeding; een kopie van de identiteitskaart van het leerplichtige kind dat h ...[+++]

Unterschrift des Vaters/des Erziehungsberechtigten Unterschrift der Mutter/der Erziehungsberechtigten Mit der Anmeldung einzureichende Dokumente: eine Wohnsitzbescheinigung, die nicht älter als 2 Monate ist und die bescheinigt, dass die Erziehungsberechtigten und die im Hausunterricht beschulten Kinder ihren Wohnsitz in der DG haben eine Kopie des Personalausweises der Erziehungsberechtigten eine Kopie des Personalausweises des schulpflichtigen Kindes, das im Hausunterricht beschult wird eine Kopie des letzten Zeugnisses der zuletzt besuchten Schule, insofern die Kinder eine Schule besucht haben der individuelle Arbeitsplan des schulpfli ...[+++]


In die situatie vloeit uit de voormelde rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens voort dat, opdat het recht van de ouders zou worden verzekerd dat hun kinderen niet worden geconfronteerd met conflicten tussen de door de school verstrekte godsdienstige of zedelijke opvoeding en de godsdienstige of filosofische overtuigingen van de ouders, de leerlingen ervan ...[+++]

In dieser Situation ergibt sich aus der vorerwähnten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte, dass, damit das Recht der Eltern darauf, dass ihre Kinder nicht mit Konflikten zwischen der religiösen oder moralischen Erziehung durch die Schule und den religiösen oder weltanschaulichen Überzeugungen der Eltern konfrontiert werden, gewährleistet wird, die Schüler von der Teilnahme am Religionsunterricht oder am Unterricht in Sittenlehre müssen befreit sein können.


Artikel 57, § 3, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn bepaalt dat het centrum de voogdij uitoefent over of althans de bewaring, het onderhoud en de opvoeding van de minderjarige kinderen verzekert die door de wet, de ouders of overheidsorganen aan het centrum zijn toevertrouwd.

Artikel 57 § 3 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren bestimmt, dass das Zentrum die Vormundschaft oder zumindest das Sorgerecht, den Unterhalt und die Erziehung der minderjährigen Kinder übernimmt, die ihm durch das Gesetz, die Eltern oder die öffentlichen Einrichtungen anvertraut werden.


Afgevaardigden van de werknemers verstrekken informatie aan het publiek tijdens rondleidingen en opendeurdagen in het bedrijf en leggen daarbij de nadruk op de opvoeding van kinderen op het vlak van water en afval.

Mitarbeiterbotschafter informieren die Öffentlichkeit bei Besichtigungen der Anlage und Tagen der offenen Tür. Ein Schwerpunkt liegt auf der Aufklärung von Kindern über Wasser und Abfall.


Als het gaat om preventie van seksuele uitbuiting van kinderen is een open seksuele opvoeding van kinderen, maar ook van ouders, opvoeders en sociale en medische professionals, van cruciaal belang.

Meiner Ansicht nach ist eine offene Aufklärung von Kindern für die Prävention sexueller Gewalt an Kindern sinnvoll; diese sollte sich allerdings auch an die Eltern, Pädagogen und Fachpersonal im Sozial- und Gesundheitswesen richten.


Indien de wetgeving van een lidstaat de erkenning van het recht op een prestatie afhankelijk stelt van de vervulling van een minimumverzekeringstijdvak gedurende een bepaalde periode voorafgaand aan de verzekerde gebeurtenis (referentieperiode) en wanneer in deze wetgeving wordt bepaald dat de bedoelde referentieperiode wordt verlengd met tijdvakken waarin uit hoofde van de wetgeving van die lidstaat uitkeringen zijn verleend of door tijdvakken die op het grondgebied van die lidstaat aan de opvoeding van de kinderen werden gewijd, dan ...[+++]

Ist nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats der Anspruch auf Leistungen davon abhängig, dass der Arbeitnehmer oder Selbständige in einem festgelegten Zeitraum (Rahmenzeitraum) vor Eintritt des Versicherungsfalles eine bestimmte Mindestversicherungszeit zurückgelegt hat, und sehen diese Rechtsvorschriften vor, dass Zeiten, in denen Leistungen nach den Rechtsvorschriften dieses Staates gewährt wurden, oder Zeiten der Kindererziehung im Gebiet dieses Mitgliedstaats diesen Rahmenzeitraum verlängern, dann verlängert sich dieser Rahmenzeitraum auch durch Zeiten, in denen Invaliditäts- oder Altersrente oder Leistungen wegen Krankheit, ...[+++]


Dan volgen de toegang tot verantwoordelijke posities (15%) en de taakverdeling bij de opvoeding van de kinderen (10%).

Die nächsten Themen sind der Zugang zu leitenden Positionen (15 %) und die Aufteilung der Kindererziehung (10 %).


Gememoreerd zij dat het voorgestelde programma "Safer Internet Plus" een antwoord is op nieuwe uitdagingen, zowel kwantitatief als kwalitatief, en een bijzondere nadruk legt op de eindgebruikers, in het bijzonder ouders, opvoeders en kinderen.

Es sei daran erinnert, dass mit dem vorgeschlagenen Programm "Safer Internet Plus" auf neue Herausforderungen in sowohl quantitativer als auch qualitativer Hinsicht reagiert werden soll, wobei im Zentrum des Interesses die Endnutzer, insbesondere Eltern, Erzieher und Kinder, stehen.


In het nieuwe voorstel staan continuïteit en versterking voorop teneinde, zowel kwantitatief als kwalitatief, nieuwe uitdagingen te kunnen aangaan; veel aandacht gaat uit naar de eindgebruikers, in het bijzonder ouders, opvoeders en kinderen.

Das neue Programm setzt sowohl auf Kontinuität als auch auf Weiterentwicklung, damit auf neue Herausforderungen sowohl in quantitativer als auch in qualitativer Hinsicht reagiert werden kann, wobei die Endnutzer, insbesondere Eltern, Erzieher und Kinder, im Zentrum des Interesses stehen.


In deze richtlijn worden de Lid-Staten ertoe verplicht kinderen te beschermen tegen economische uitbuiting en tegen arbeid die schadelijk kan zijn voor hun veiligheid, hun gezondheid of voor hun lichamelijke, psychische, morele of sociale ontwikkeling of die hun opvoeding kan hinderen.

Die Richtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten, die Kinder vor wirtschaftlicher Ausbeutung und jeglicher Arbeit zu schützen, die ihre Sicherheit, Gesundheit, körperliche, sittliche oder soziale Entwicklung beeinträchtigen oder ihrer schulischen Bildung schaden könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opvoeding van kinderen voortvloeiende' ->

Date index: 2024-08-27
w