Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Is
Ten voordele van personen beneden de pensioenleeftijd

Traduction de «opzegging voortaan alleen mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer de wetgever de wet van 4 november 1969 heeft gewijzigd, heeft hij uitdrukkelijk aangegeven dat hij de mogelijkheden van opzegging voor persoonlijke exploitatie wou beperken en dat die opzegging « voortaan alleen mogelijk [is] ten voordele van personen beneden de pensioenleeftijd [...] of met voldoende beroepservaring » (Parl. St., Kamer, 1988, nr. 531/3, pp. 3 en 8, en Senaat, 1986-1987, nr. 586-2, p. 3).

Bei der Abänderung des Gesetzes vom 4. November 1969 hat der Gesetzgeber ausdrücklich angegeben, dass er die Möglichkeiten zur Kündigung wegen persönlicher Bewirtschaftung einzuschränken wünschte, und dass diese Kündigung « künftig nur zugunsten von Personen möglich ist, die nicht das Pensionsalter erreicht haben [...] oder die über eine ausreichende Berufserfahrung verfügen » (Parl. Dok., Kammer, 1988, Nr. 531/3, SS. 3 und 8, und Senat, 1986-1987, Nr. 586-2, S. 3).


Wanneer de wetgever de wet van 4 november 1969 heeft gewijzigd, heeft hij uitdrukkelijk aangegeven dat hij de mogelijkheden van opzegging voor persoonlijke exploitatie wou beperken en dat die opzegging « voortaan alleen mogelijk [is] ten voordele van personen beneden de pensioenleeftijd [.] of met voldoende beroepservaring » (Parl. St., Kamer, 1988, nr. 531/3, pp. 3 en 8, en Senaat, 1986-1987, nr. 586-2, p. 3).

Bei der Abänderung des Gesetzes vom 4. November 1969 hat der Gesetzgeber ausdrücklich angegeben, dass er die Möglichkeiten zur Kündigung wegen persönlicher Bewirtschaftung einzuschränken wünschte, und dass diese Kündigung « künftig nur zugunsten von Personen möglich ist, die nicht das Pensionsalter erreicht haben [.] oder die über eine ausreichende Berufserfahrung verfügen » (Parl. Dok., Kammer, 1988, Nr. 531/3, SS. 3 und 8, und Senat, 1986-1987, Nr. 586-2, S. 3).


F. overwegende dat aan de landbouw, als bedrijvigheid die van de biodiversiteit gebruik maakt, een essentiële rol toekomt bij het beheren en onderhouden van deze zelfde biodiversiteit; en overwegende dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) voortaan duurzame productiemodellen moet bevorderen die niet alleen economische levensvatbaarheid moeten hebben, maar waarmee het ook mogelijk moet zijn invloed uit te oefenen op het mil ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Landwirtschaft als Nutzerin der biologischen Vielfalt eine wesentliche Rolle bei der Verwaltung und Erhaltung eben dieser biologischen Vielfalt spielen muss, und dass die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) künftig nachhaltige Produktionsmodelle fördern muss, die wirtschaftlich lebensfähig sind, aber es auch ermöglichen, dass Schritte zugunsten der Umwelt und zur Verbesserung und Wiederherstellung der biologischen Vielfalt bei einer größtmöglichen Zahl von Arten, Tieren, Pflanzen und Mikroorganismen unternommen werden;


5. De in artikel 2 voorziene vrijstelling is van toepassing op voorwaarde dat de verticale overeenkomst welke is gesloten met een distributeur of een hersteller, erin voorziet dat de opzegging ervan door een leverancier alleen mogelijk is door middel van een schriftelijke verklaring met uitvoerige opgave van de redenen, die de opzegging motiveren en die, wil de opzegging geldig zijn, transparant en objectief moeten zijn en niet-discriminerend ten aanzi ...[+++]

(5) Die Freistellung nach Artikel 2 gilt unter der Bedingung, dass in einer vertikalen Vereinbarung mit einem Händler oder einer Werkstatt vorgesehen ist, dass eine Vertragskündigung durch den Lieferanten nur schriftlich unter ausführlicher Begründung der Kündigung möglich ist, wobei die Gründe nur dann gültig sind, wenn sie transparent und objektiv sind und keine Diskriminierung des Vertragspartners beinhalten.


5. De in artikel 2 voorziene vrijstelling is van toepassing op voorwaarde dat de verticale overeenkomst welke is gesloten met een distributeur of een hersteller, erin voorziet dat de opzegging ervan door een leverancier alleen mogelijk is door middel van een schriftelijke verklaring met uitvoerige opgave van de redenen, die de opzegging motiveren en die, wil de opzegging geldig zijn, transparant en objectief moeten zijn en niet-discriminerend ten aanzi ...[+++]

(5) Die Freistellung nach Artikel 2 gilt unter der Bedingung, dass in einer vertikalen Vereinbarung mit einem Händler oder einer Werkstatt vorgesehen ist, dass eine Vertragskündigung durch den Lieferanten nur schriftlich unter ausführlicher Begründung der Kündigung möglich ist, wobei die Gründe nur dann gültig sind, wenn sie transparent und objektiv sind und keine Diskriminierung des Vertragspartners beinhalten.


4. neemt nota van het actieplan ter vergemakkelijking van openbare aanbestedingen volgens de voorwaarden die zijn vastgelegd in de geldende regels; dringt aan op een optimale planning van de gunning van opdrachten en verwacht een strikte controle over de uitvoering van die planning, alsmede de invoering van administratieve maatregelen die dit mogelijk maken; herinnert eraan dat vrije concurrentie tussen aanbieders van goederen en diensten tot de basisbeginselen van het Gemeenschapsrecht behoort, dat het Parlement op dit gebied een goed voorbeeld moet geven en dat derhalve opdrachten voortaan ...[+++]

4. nimmt Kenntnis von dem Aktionsplan zur Erleichterung der Ausschreibungen im Rahmen der Vorschriften der geltenden Regelung; fordert eine optimale Planung der Auftragsvergabe und erwartet eine strenge Überwachung dieser Planung sowie die Einführung von Verwaltungsmaßnahmen, durch die dies ermöglicht wird; erinnert daran, daß der freie Wettbewerb der Anbieter von Waren und Dienstleistungen zu den Grundprinzipien des Gemeinschaftsrechts gehört, daß das Parlament in diesem Bereich mit gutem Beispiel vorangehen muß und daß deshalb eine freihändige Vergabe von Aufträgen künftig nur noch im Ausnahmefall erfolgen darf, wie dies im übrigen in der Haushaltsordnung ausdrücklich vorgeschrieben ist; fordert einen Bericht über den Stand der ...[+++]


Alle openbare brievenbussen dienen dan ook te worden afgesloten, het versturen van brieven moet voortaan alleen nog op het postkantoor mogelijk zijn na identiteitscontrole van overheidswege.

Insofern sollten alle öffentlichen Briefkästen geschlossen werden, der Versand von Briefen sollte nur noch an der Poststelle möglich sein, per Identifikationsüberprüfung von offizieller Seite.


1.3. Doel van de richtlijn is voor alle elektronische communicatiediensten en -netwerken een algemene machtiging in te voeren; specifieke rechten zijn dan alleen nog mogelijk in verband met de toewijzing van radiofrequenties en nummers. Dienstverleners mag voortaan slechts een beperkt aantal voorwaarden worden opgelegd en zij hoeven niet meer eerst allerlei gegevens te verstrekken om toegang tot de markt te krijgen.

1.3. Die vorgeschlagene Richtlinie soll für alle elektronischen Kommunikationsdienste und -netze eine Allgemeingenehmigung einführen und die Nutzung von Sonderrechten auf die Zuteilung von Funkfrequenzen und Nummern beschränken.


Het beveelt de communautaire instellingen aan, een nog op te stellen aanbeveling van de Raad goed te keuren bevattende een gedragscode van de lidstaten om het ontstaan van nieuwe belemmeringen aan de bron te voorkomen; zo nodig meer gebruik te maken van verordeningen i.p.v richtlijnen; het vooraf aanmelden van ontwerpvoorschriften voortaan niet alleen meer voor producten, maar ook voor diensten te doen gelden, om te beginnen met informatiemaatschappijdiensten; in de "scoreborden" van de Commissie over de omzetting van richtlijnen pla ...[+++]

Er fordert die Gemeinschaftsinstanzen auf, in Form einer Empfehlung des Rates einen Verhaltenskodex für die Mitgliedstaaten festzulegen, damit die Errichtung unerwünschter Hindernisse künftig bereits im Ansatz vermieden wird; erforderlichenfalls auf Verordnungen anstatt auf Richtlinien zurückzugreifen; das Verfahren der vorherigen Notifizierung von Regelungsentwürfen nicht nur auf Waren, sondern auch auf Dienstleistungen anzuwenden, angefangen bei den im Rahmen der Informationsgesellschaft erbrachten Dienstleistungen; in die über die Anwendung der Richtlinien Aufschluß gebenden "Binnenmarktanzeiger" der Kommission einen Test der "tats ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opzegging voortaan alleen mogelijk' ->

Date index: 2024-11-30
w