Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrieglijk opzet
Bijzonder opzet
Eenheid van opzet
Eigen gebrek
Intern logisch element
Latent gebrek
Misdadig opzet
OSE
Officier die de oefening opzet
Opzet
Persoon die de oefening opzet
Verborgen defect
Verborgen gebrek
Verborgen laag
Verborgen logisch element
Vice propre

Traduction de «opzet verborgen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke richting | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke richting

Zur Umsetzung der Intentionen der künstlerischen Leitung beitragen


intern logisch element | verborgen laag | verborgen logisch element

interne Einheit | versteckte Einheit


eigen gebrek | latent gebrek | verborgen defect | verborgen gebrek | vice propre

latenter Fehler | latenter Mangel | verborgener Fehler | verborgener Mangel


officier die de oefening opzet | persoon die de oefening opzet | OSE [Abbr.]

die Übung ansetzende Stelle (Official scheduling the exercise (OSE)) | Officer Scheduling the Exercise | OSE [Abbr.]












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allereerst voorziet artikel 198, § 1, vierde streepje, van het Wetboek van vennootschappen in een uitzondering in het geval dat de handelingen en de verrichtingen met opzet verborgen zijn gehouden : in dat geval begint de verjaringstermijn pas te lopen op het ogenblik dat de verrichtingen zijn ontdekt.

Zunächst sieht Artikel 198 § 1 vierter Gedankenstrich des Gesellschaftsgesetzbuches eine Ausnahme vor in dem Fall, dass die Handlungen und Verrichtungen arglistig verheimlicht wurden; in diesem Fall beginnt die Verjährungsfrist erst zu dem Zeitpunkt, wo die Verrichtungen festgestellt werden.


De aanvangsdatum van de termijn bedoeld in artikel 198, § 1, vierde streepje, van het Wetboek van vennootschappen verschilt dus van die waarin artikel 2262bis, § 1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek voorziet, aangezien het tijdstip waarop de bestuurder de kennelijk grove fout die heeft bijgedragen tot het faillissement, heeft begaan - in de hypothese dat ze niet met opzet verborgen is gehouden - niet noodzakelijkerwijze samenvalt met het tijdstip waarop de benadeelde schuldeiser kennis had van die fout en van de schadelijke gevolgen ervan.

Das in Artikel 198 § 1 vierter Gedankenstrich des Gesellschaftsgesetzbuches vorgesehene Anfangsdatum der Frist unterscheidet sich somit von dem in Artikel 2262bis § 1 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches vorgesehenen Anfangsdatum, da der Zeitpunkt, an dem der Verwalter den deutlich als schwerwiegend anzusehenden Fehler, der zum Konkurs beigetragen hat, begangen hat - unter der Voraussetzung, dass er nicht arglistig verheimlicht worden ist -, nicht notwendigerweise dem Zeitpunkt entspricht, an dem der geschädigte Gläubiger Kenntnis von diesem Fehler und von dessen schädlichen Folgen erlangt hat.


De verjaring van de aansprakelijkheid op grond van artikel 530, § 1, van het Wetboek van vennootschappen is in dat artikel niet bijzonder geregeld zodat wordt aangenomen - ook door de verwijzende rechter - dat artikel 198, § 1, vierde streepje, van hetzelfde Wetboek van toepassing is en de rechtsvordering op grond van artikel 530, § 1, van het Wetboek van vennootschappen verjaart door verloop van vijf jaren te rekenen van de kennelijk grove fout of, indien ze met opzet verborgen is gehouden, van de ontdekking ervan.

Die Verjährung der Haftung aufgrund von Artikel 530 § 1 des Gesellschaftsgesetzbuches ist in diesem Artikel nicht speziell geregelt, so dass angenommen wird - auch durch den vorlegenden Richter -, dass Artikel 198 § 1 vierter Gedankenstrich desselben Gesetzbuches anwendbar ist und eine aufgrund von Artikel 530 § 1 des Gesellschaftsgesetzbuches bestehende Klage nach Ablauf von fünf Jahren ab dem deutlich als schwerwiegend anzusehenden Fehler oder, sofern er arglistig verheimlicht worden ist, ab dessen Entdeckung verjährt.


4. Het is in ieder geval verboden elektronische post met het oog op direct marketing te verzenden waarbij de identiteit van de afzender namens wie de communicatie plaatsvindt wordt gemaskeerd of verborgen, waarin artikel 6 van Richtlijn 2000/31/EG wordt geschonden, waarin links naar sites met een kwaadwillige of frauduleuze opzet zijn opgenomen of waarin geen geldig adres wordt vermeld waaraan de ontvanger een verzoek tot beëindiging van dergelijke communicatie kan richten.

4. Auf jeden Fall verboten ist die Praxis des Versendens elektronischer Nachrichten zu Zwecken der Direktwerbung, bei der die Identität des Absenders, in dessen Auftrag die Nachricht übermittelt wird, verschleiert oder verheimlicht wird, bei der gegen Artikel 6 der Richtlinie 2000/31/EG verstoßen wird, Links zu Seiten mit einer böswilligen oder betrügerischen Absicht angegeben werden oder bei der keine gültige Adresse vorhanden ist, an die der Empfänger eine Aufforderung zur Einstellung solcher Nachrichten richten kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opzet verborgen' ->

Date index: 2021-03-08
w