Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «orde moeten stellen in onze bilaterale contacten » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat deze markten ondoorzichtig zijn, zullen we dit onderwerp op de agenda van de G20 zetten, en enkele van deze kwesties zullen we ook aan de orde moeten stellen in onze bilaterale contacten, met name in onze contacten met de Verenigde Staten.

Weil diese Märkte undurchsichtig sind, werden wir dieses Thema auf den G20 bringen, und wir müssen auch einige dieser Fragen in unseren bilateralen Kontakten ansprechen, insbesondere mit den Vereinigten Staaten.


In juli 2010 heeft de Raad in de conclusies over het ENB erkend dat de openstelling van de markt, de economische integratie en de onderlinge afstemming van de regelgeving, alsmede het proces van de versterking van de bilaterale betrekkingen in de gehele nabuurschap gepaard moeten gaan met passende financiële steun, technische bijstand en capaciteitsopbouw en heeft de Raad aangegeven dat hij de financiële hulp opnieuw aan de orde zal stell ...[+++]

In seinen Schlussfolgerungen vom Juli 2010 zur ENP bekräftigte der Rat, „dass Marktöffnung, wirtschaftliche Integration und Konvergenz der Rechtsvorschriften sowie der Prozess der Verstärkung bilateraler Beziehungen in der gesamten Nachbarschaft mit angemessener finanzieller Unterstützung, technischer Hilfe und Kapazitätenaufbau einhergehen muss“ und wies darauf hin, er werde „sich im Rahmen der Beratungen über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen er ...[+++]


24. veroordeelt het klimaat van straffeloosheid voor gewelddaden tegen activisten dat in talrijke landen ter wereld heerst; roept de Raad en de Commissie op om deze kwestie aan de orde te stellen tijdens hun bilaterale contacten, waarbij ze alle landen aansporen ervoor te zorgen dat daders, ongeacht hun pos ...[+++]

24. verurteilt das in zahlreichen Ländern der Welt bestehende Klima der Straffreiheit bei tätlichen Angriffen auf Menschenrechtsverteidiger; fordert den Rat und die Kommission auf, dieses Problem bei bilateralen Kontakten anzusprechen und alle Staaten dringend zu ersuchen, dafür Sorge zu tragen, dass sich die Täter ungeachtet ihrer Position oder Funktion im Rahmen unabhängiger und wirksamer disziplinarischer und strafrechtlicher Verfahren verantworten müssen; zieht stets die Möglichkeit der Anrufung des Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte als letztes Mittel in Erwägung, wenn sämtliche einzelstaatlichen Rechtsmittel aus ...[+++]


24. veroordeelt het klimaat van straffeloosheid voor gewelddaden tegen activisten dat in talrijke landen ter wereld heerst; roept de Raad en de Commissie op om deze kwestie aan de orde te stellen tijdens hun bilaterale contacten, waarbij ze alle landen aansporen ervoor te zorgen dat daders, ongeacht hun pos ...[+++]

24. verurteilt das in zahlreichen Ländern der Welt bestehende Klima der Straffreiheit bei tätlichen Angriffen auf Menschenrechtsverteidiger; fordert den Rat und die Kommission auf, dieses Problem bei bilateralen Kontakten anzusprechen und alle Staaten dringend zu ersuchen, dafür Sorge zu tragen, dass sich die Täter ungeachtet ihrer Position oder Funktion im Rahmen unabhängiger und wirksamer disziplinarischer und strafrechtlicher Verfahren verantworten müssen; zieht stets die Möglichkeit der Anrufung des Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte als letztes Mittel in Erwägung, wenn sämtliche einzelstaatlichen Rechtsmittel aus ...[+++]


25. veroordeelt het klimaat van straffeloosheid voor gewelddaden tegen activisten dat in talrijke landen ter wereld heerst; roept de Raad en de Commissie op om deze kwestie aan de orde te stellen tijdens hun bilaterale contacten, waarbij ze alle landen aansporen ervoor te zorgen dat daders, ongeacht hun pos ...[+++]

25. verurteilt das in zahlreichen Ländern der Welt bestehende Klima der Straffreiheit bei tätlichen Angriffen auf Menschenrechtsverteidiger; fordert den Rat und die Kommission auf, dieses Problem bei bilateralen Kontakten anzusprechen und alle Staaten dringend zu ersuchen, dafür Sorge zu tragen, dass sich die Täter ungeachtet ihrer Position oder Funktion im Rahmen unabhängiger und wirksamer disziplinarischer und strafrechtlicher Verfahren verantworten müssen; zieht stets die Möglichkeit der Anrufung des Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte als letztes Mittel in Erwägung, wenn sämtliche einzelstaatlichen Rechtsmittel aus ...[+++]


– (SV) Ik wil het voorzitterschap graag bedanken voor dit antwoord en vooral voor de belofte om deze concrete kwestie rond deze Turkse lerarenorganisatie aan de orde te stellen middels rechtstreekse bilaterale contacten met Turkije.

– (SV) Ich möchte der Ratspräsidentschaft für diese Antwort danken und vor allem für die Zusage, diese konkrete Frage der türkischen Lehrerorganisation bei direkten bilateralen Kontakten mit der Türkei anzusprechen.


* Migratie, de bestrijding van de georganiseerde misdaad, mensenhandel, het witwassen van geld, illegale drugs, piraterij en namaak zijn kwesties die in onze regionale en bilaterale dialoog met Zuidoost-Azië systematisch aan de orde moeten komen.

* Fragen wie Migration, Bekämpfung der organisierten Kriminalität, Menschenhandel, Geldwäsche, illegale Drogen sowie Produktpiraterie und -fälschung müssen systematisch in den regionalen und bilateralen Dialog mit den Ländern Südostasiens einbezogen werden.


Migratie, mensenhandel, het witwassen van geld, piraterij en namaak zijn kwesties die in onze regionale en bilaterale dialoog met Zuidoost-Azië systematisch aan de orde moeten komen.

Fragen wie Migration, Menschenhandel, Geldwäsche und Produktpiraterie und -fälschung müssen systematisch in den regionalen und bilateralen Dialog mit den Ländern Südostasiens einbezogen werden.


Kwesties als migratie [24] en asiel, mensenhandel, het witwassen van geld, piraterij en namaak moeten in onze regionale en bilaterale dialoog met Zuidoost-Azië systematisch aan de orde komen.

Fragen wie Migration [24] und Asyl, Menschenhandel, Geldwäsche, Produktpiraterie und -fälschung müssen systematisch in den regionalen und bilateralen Dialog der EU mit den Ländern Südostasiens einbezogen werden.


Kwesties als migratie, mensenhandel, witwassen van geld, piraterij, georganiseerde misdaad en drugs moeten in onze regionale en bilaterale dialoog met Zuidoost-Azië systematisch aan de orde komen.

Daher müssen Fragen wie Migration, Menschenhandel, Geldwäsche, Produktpiraterie, organisierte Kriminalität und Drogen systematisch in den regionalen und bilateralen Dialog mit den Ländern Südostasiens einbezogen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'orde moeten stellen in onze bilaterale contacten' ->

Date index: 2021-12-24
w