Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «orde werden gesteld » (Néerlandais → Allemand) :

De behoefte aan een Europese code en een grotere mate van openbaarheid van corporate governance-praktijken, evenals een aantal andere vraagstukken die door de Raad van Oviedo van april 2002 aan de orde werden gesteld naar aanleiding van de schandalen in de VS (de rol van niet bij het dagelijks bestuur betrokken bestuurders en commissarissen, de beloning van bestuurders, de verantwoordelijkheid van bestuurders voor financiële verslaggeving en auditpraktijken) werden eveneens door de groep op hoog niveau van deskundigen op het gebied van vennootschapsrecht bestudeerd.

Die Notwendigkeit eines europäischen Kodexes und einer zusätzlichen Offenlegung von Corporate-Governance-Praktiken wurde neben einer Reihe anderer, vom Rat im April 2002 in Oviedo unter dem Eindruck der Skandale in den USA behandelten Fragen (die Rolle von nicht geschäftsführenden Direktoren und Aufsichtsräten, die Entgelte der Unternehmensleitung und deren Verantwortung für den Jahresabschluss, Prüfungspraktiken) auch von der hochrangigen Gruppe von Experten auf dem Gebiet des Gesellschaftsrechts geprüft.


In 1997 heeft de Commissie een studie laten verrichten inzake geïntegreerd productbeleid (IPP) [28], waarin het als een gedetailleerde benadering werd getypeerd, en waarin acties, actoren en effecten gedurende de hele levenscyclus van producten aan de orde werden gesteld.

Im Jahre 1997 vergab die Kommission den Auftrag für eine Studie über integrierte Produktpolitik (IPP) [28].


De belangrijkste problemen die in de inbreukprocedures aan de orde werden gesteld, betreffen de rechten van toegang en verblijf voor familieleden van burgers van de Unie, onder meer van echtgenoten of partners van hetzelfde geslacht[18], de voorwaarden voor de afgifte van visa en verblijfskaarten aan familieleden van buiten de EU en de materieelrechtelijke en procedurele waarborgen tegen de uitzetting van EU‑burgers.

Die wichtigsten Probleme, die in den Vertragsverletzungsverfahren angesprochen wurden, betreffen das Einreise- und Aufenthaltsrecht von Familienangehörigen von Unionsbürgern einschließlich gleichgeschlechtlichen Ehepartnern und Lebenspartnern[18], die Bedingungen für die Erteilung von Visa und Aufenthaltsgenehmigungen für Familienangehörige aus Nicht-EU-Ländern sowie die materiellen Schutzklauseln und Verfahrensgarantien gegen die Ausweisung von EU-Bürgern.


De onderwerpen die aan de orde werden gesteld hadden betrekking op zaken als coördinatie tussen Phare en Ispa met betrekking tot EDIS, juridische aspecten van EDIS, jumelage en EDIS, overheidsopdrachten en EDIS, de verwerking van EDIS-aanvragen door de Commissie en de overgang van Sapard en Ispa naar de Structuurfondsen.

Bei diesem Seminar wurde eine Vielzahl unterschiedlicher Themen behandelt, darunter die Koordinierung zwischen PHARE und ISPA im Zusammenhang mit EDIS, rechtliche Aspekte von EDIS, Twinning und EDIS, Auftragsvergabe und EDIS, die Verfahren für die Anwendung von EDIS durch die Kommission sowie der Übergang von SAPARD und ISPA zu den Strukturfonds.


Schendt artikel 147, derde lid, van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 152 ervan, doordat het ertoe leidt dat een rechter (de verzoekster) die in de vroegere arbeidsrechtbank van Verviers-Eupen was benoemd, zonder haar toestemming en zonder zich kandidaat te hebben gesteld, in subsidiaire orde in de ...[+++]

Schändet Artikel 147, Absatz 3 des Gesetzes vom 1. Dezember 2013 über die Reform der Gerichtsbezirke und die Mobilität der Mitglieder des gerichtlichen Standes die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 152, indem er dazu führt, dass ein Richter (die Antragstellerin), die am alten Arbeitsgericht Verviers-Eupen ernannt war, ohne ihre Zustimmung und ohne kandidiert zu haben, nebensächlich an dem neuen Handelsgericht Eupen und am Gericht Erster Instanz Eupen ernannt wurde, wohin gegen alle anderen Magistrate, die in Anwendung der Absätze 1 und 2 des eben genannten Artikels 147 des Gesetzes vom 1. Dezember 2013, funktionell gesehen, an den gleichen Gerichten ernannt wurden ...[+++]


B. overwegende dat de Commissie volgens de ter zake bevoegde parlementaire commissie tot de herschikkingsprocedure heeft besloten zonder de andere instellingen daarvan op de hoogte te stellen en met voorbijgaan aan de letter en geest van de resolutie van het Parlement van 4 april 2006 houdende aanbeveling aan de Commissie inzake de toegang tot de documenten van de instelling overeenkomstig artikel 192 van het EG-Verdrag, die ten doel had verordening 1049/01 wezenlijk te wijzigen, terwijl bovendien wordt onderstreept dat de Commissie zich in haar voorstel zelfs niet heeft willen bezighouden met vraagstukken zoals die nadrukkelijk aan de orde werden gesteld in het hi ...[+++]

B. in der Erwägung, dass laut dem federführenden Ausschuss des Parlaments, das Verfahren der Neufassung von der Kommission beschlossen wurde, ohne die anderen Institutionen zu informieren und wobei sie Buchstaben und Geist der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 4. April 2006 mit Empfehlungen an die Kommission über den Zugang zu Dokumenten der Organe gemäß Artikel 192 des EG-Vertrags ignoriert hat, deren Ziel es war, die Verordnung 1049/01 grundlegend zu ändern, ferner in der grundlegenden Erwägung, dass die Kommission in ihrem Vorschlag es auch abgelehnt hat, sich mit Fragen zu beschäftigen, wie sie in der richtungweisenden R ...[+++]


Tijdens mijn reizen tijdens de zomer – niet alleen in de Scandinavische landen – was ik verrast dat de depositogarantiestelsels systematisch aan de orde werden gesteld en als cruciaal vraagstuk werden beschouwd.

Während mehrerer Reisen in diesem Sommer – nicht nur in den skandinavischen Ländern – bin ich sehr bestürzt darüber gewesen, dass mir diese Frage des Sicherungssystems immer wieder gestellt und als entscheidend angesehen wurde.


Geleidelijk werden steeds meer kwesties aan de orde gesteld in de dialoog, en er werden nieuwe aspecten aan toegevoegd, zoals de deelname van een IAO-vertegenwoordiger aan discussies over arbeidsnormen.

Der Dialog entwickelte sich nach und nach und deckt nun eine Reihe an Themen ab, und es wurden neue Aspekte wie die Teilnahme eines IAO-Vertreters an Diskussionen zu Arbeitsstandards aufgenommen.


– gezien het Europese Bevolkingsforum dat van 12 - 14 januari 2004 in de Economische Commissie van de Verenigde Naties voor Europa is gehouden en waarin de voor Europa, Noord-Amerika en de opvolgerstaten van de Sovjetunie urgente kwesties op het gebied van demografie, seksuele en reproductieve gezondheid en de daarmee samenhangende rechten aan de orde werden gesteld en daarnaast met name de omzetting van het actieprogramma van Caïro in de ontwikkelingslanden door de donorlanden werd besproken,

- unter Hinweis auf das Europäische Bevölkerungsforum, das vom 12. bis 14. Januar 2004 beim Wirtschaftsausschuss der Vereinten Nationen für Europa stattfand und das für Europa, Nordamerika und Nachfolgestaaten der Sowjetunion drängenden Fragen der Demographie, der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und die damit verbundenen Rechte diskutierte und darüber hinaus insbesondere die Umsetzung des Kairoer Aktionsprogramms in den Entwicklungsländern durch die Geberländer thematisierte,


Het bereikte akkoord betekent een zeer positief resultaat voor Parlement, aangezien genoegdoening werd verkregen voor alle kwesties die in zijn amendementen in tweede lezing aan de orde werden gesteld, zowel met betrekking tot de bovengenoemde kwesties als tot andere belangrijke kwesties zoals preventieve maatregelen, het aanmoedigen van proefprojecten en het gebruik van vrijwillige overeenkomsten.

Die Einigung, die erzielt wurde, stellt für das Parlament ein sehr positives Ergebnis dar, da in allen Fragen, um die es bei den Abänderungen der zweiten Lesung ging, eine zufriedenstellende Lösung gefunden wurde, und zwar sowohl bei den obengenannten Fragen als auch bei anderen wichtigen Fragen, beispielsweise in Bezug auf Präventivmaßnahmen, die Förderung von Pilotprojekten und die Frage, ob freiwillige Vereinbarungen getroffen werden dürfen.




D'autres ont cherché : aan de orde werden gesteld     rechterlijke orde     dezelfde rechtbanken werden     hebben gesteld     aan de orde     geleidelijk werden     orde gesteld     orde werden gesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'orde werden gesteld' ->

Date index: 2024-01-11
w