Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisatie aanzienlijk gewijzigd waren » (Néerlandais → Allemand) :

In 2007 werd de geografische werkingssfeer van de Eurodac-verordening aanzienlijk gewijzigd: Bulgarije en Roemenië zijn tot de Europese Unie toegetreden en (na de Commissie overeenkomstig artikel 27, lid 2, onder a), van de Eurodac-verordening kennis te hebben geven van het feit dat zij klaar waren om deel te nemen aan het systeem) zijn op 1 januari 2007 met Eurodac verbonden[6].

2007 wurde der Geltungsbereich der EURODAC-Verordnung durch den Beitritt von Bulgarien und Rumänien zur Europäischen Union beträchtlich erweitert. Nachdem diese Länder die Kommission über ihre Bereitschaft zur Teilnahme am System gemäß Artikel 27 Absatz 2 Buchstabe a der EURODAC-Verordnung unterrichtet hatten, wurden sie am 1. Januar 2007 an EURODAC angeschlossen[6]


G. overwegende dat het Ministerie van Justitie van de Russische Federatie eind december 2014 de lijst van „buitenlandse agenten” aanzienlijk heeft gewijzigd en verschillende organisaties die actief zijn op het vlak van de bescherming van de mensenrechten eraan heeft toegevoegd, met inbegrip van het Sacharov-centrum, waardoor hun activiteiten en de bescherming van de mensenrechten in Rusland merkbaar worden verhinderd;

G. in der Erwägung, dass das Justizministerium der Russischen Föderation Ende September 2014 die Liste der „ausländischen Agenten“ erheblich geändert und dabei mehrere Organisationen hinzugefügt hat, die sich für den Schutz der Menschenrechte einsetzen, darunter auch das Sacharow-Zentrum, wodurch die Tätigkeit dieser Organisationen deutlich erschwert und der Schutz der Menschenrechte in Russland schwerwiegend beeinträchtigt wird;


G. overwegende dat het Ministerie van Justitie van de Russische Federatie eind december 2014 de lijst van „buitenlandse agenten” aanzienlijk heeft gewijzigd en verschillende organisaties die actief zijn op het vlak van de bescherming van de mensenrechten eraan heeft toegevoegd, met inbegrip van het Sacharov-centrum, waardoor hun activiteiten en de bescherming van de mensenrechten in Rusland merkbaar worden verhinderd;

G. in der Erwägung, dass das Justizministerium der Russischen Föderation Ende September 2014 die Liste der „ausländischen Agenten“ erheblich geändert und dabei mehrere Organisationen hinzugefügt hat, die sich für den Schutz der Menschenrechte einsetzen, darunter auch das Sacharow-Zentrum, wodurch die Tätigkeit dieser Organisationen deutlich erschwert und der Schutz der Menschenrechte in Russland schwerwiegend beeinträchtigt wird;


G. overwegende dat het Ministerie van Justitie van de Russische Federatie eind december 2014 de lijst van "buitenlandse agenten" aanzienlijk heeft gewijzigd en verschillende organisaties die actief zijn op het vlak van de bescherming van de mensenrechten eraan heeft toegevoegd, met inbegrip van het Sacharov-centrum, waardoor hun activiteiten en de bescherming van de mensenrechten in Rusland merkbaar worden verhinderd;

G. in der Erwägung, dass das Justizministerium der Russischen Föderation Ende September 2014 die Liste der „ausländischen Agenten“ erheblich geändert und dabei mehrere Organisationen hinzugefügt hat, die sich für den Schutz der Menschenrechte einsetzen, darunter auch das Sacharow-Zentrum, wodurch die Tätigkeit dieser Organisationen deutlich erschwert und der Schutz der Menschenrechte in Russland schwerwiegend beeinträchtigt wird;


looft Indonesië voor zijn voortrekkersrol in het proces van het Baliforum voor de mensenrechten op regionaal niveau; is evenwel bezorgd over het gebrek aan consistentie van wet 8/1985 en de nieuwe wet 17/2013 inzake massaorganisaties (tot intrekking van de voorgaande wet 8/1985) inzake maatschappelijke organisaties (de „Ormas-wet”), die, ondanks het vermeende doel om tolerantie te waarborgen en geweld tegen maatschappelijke groepen te voorkomen, indien zij niet worden gewijzigd in overeenstemming ...[+++]

zollt Indonesien für seine Rolle bei der Lenkung des Prozesses des Bali-Forums für Menschenrechte auf regionaler Ebene Anerkennung; erklärt sich jedoch besorgt über die Widersprüchlichkeiten zwischen dem Gesetz 8/1985, dem neuen Gesetz über Massenorganisationen 17/2013 (zur Änderung des früheren Gesetzes über Vereinigungen 8/1985) und dem Gesetz über zivilgesellschaftliche Organisationen (das „Gesetz Ormas“), das trotz des darin angegebenen Zwecks, für Toleranz zu sorgen und Gewalt gegenüber gesellschaftlichen Gruppen vorzubeugen, die Gefahr birgt, dass mit ihm – wenn es nicht so abgeändert wird, dass es internationalen Menschenrechtsst ...[+++]


(m) looft Indonesië voor zijn voortrekkersrol in het proces van het Baliforum voor de mensenrechten op regionaal niveau; is evenwel bezorgd over het gebrek aan consistentie van wet 8/1985 en de nieuwe wet 17/2013 inzake massaorganisaties (tot intrekking van de voorgaande wet 8/1985) inzake maatschappelijke organisaties (de "Ormas-wet"), die, ondanks het vermeende doel om tolerantie te waarborgen en geweld tegen maatschappelijke groepen te voorkomen, indien zij niet worden gewijzigd in overeenstemming ...[+++]

(m) zollt Indonesien für seine Rolle bei der Lenkung des Prozesses des Bali-Forums für Menschenrechte auf regionaler Ebene Anerkennung; erklärt sich jedoch besorgt über die Widersprüchlichkeiten zwischen dem Gesetz 8/1985, dem neuen Gesetz über Massenorganisationen 17/2013 (zur Änderung des früheren Gesetzes über Vereinigungen 8/1985) und dem Gesetz über zivilgesellschaftliche Organisationen (das „Gesetz Ormas“), das trotz des darin angegebenen Zwecks, für Toleranz zu sorgen und Gewalt gegenüber gesellschaftlichen Gruppen vorzubeugen, die Gefahr birgt, dass mit ihm – wenn es nicht so abgeändert wird, dass es internationalen Menschenrech ...[+++]


Uit het onderzoek bleek dat het bedrijf van de indiener van het verzoek veranderingen had ondergaan waardoor de productiestructuur en organisatie aanzienlijk gewijzigd waren. Dit heeft geleid tot een substantieel hogere productie, waardoor de productiekosten zijn gedaald en daardoor ook de normale waarde in vergelijking met het vorige onderzoektijdvak (1 april 1999 tot en met 31 maart 2000).

Diesbezüglich ergab die Untersuchung, dass der Antragsteller strukturelle Veränderungen vorgenommen hat mit erheblichen Auswirkungen auf Produktion und Organisation, die eine deutlich höhere Produktionseffizienz und damit einen Rückgang der Produktionskosten bewirkten, so dass der Normalwert im Vergleich zu jenem im Untersuchungszeitraum der vorausgegangenen Untersuchung (1. April 1999 bis 31. März 2000) niedriger war.


In 2007 werd de geografische werkingssfeer van de Eurodac-verordening aanzienlijk gewijzigd: Bulgarije en Roemenië zijn tot de Europese Unie toegetreden en (na de Commissie overeenkomstig artikel 27, lid 2, onder a), van de Eurodac-verordening kennis te hebben geven van het feit dat zij klaar waren om deel te nemen aan het systeem) zijn op 1 januari 2007 met Eurodac verbonden[6].

2007 wurde der Geltungsbereich der EURODAC-Verordnung durch den Beitritt von Bulgarien und Rumänien zur Europäischen Union beträchtlich erweitert. Nachdem diese Länder die Kommission über ihre Bereitschaft zur Teilnahme am System gemäß Artikel 27 Absatz 2 Buchstabe a der EURODAC-Verordnung unterrichtet hatten, wurden sie am 1. Januar 2007 an EURODAC angeschlossen[6]


Het was evenwel zo dat de prijzen van de belangrijkste grondstoffen waarvan sulfanilzuur wordt vervaardigd, met name aniline, en de belangrijkste grondstof daarvoor, benzeen, aanzienlijk waren gewijzigd sinds het oorspronkelijke onderzoek.

Dennoch sei darauf hingewiesen, dass sich die Preise wichtiger Rohstoffe für die Herstellung von Sulfanilsäure seit der Ausgangsuntersuchung erheblich verändert haben, und dies gilt insbesondere für Anilin und dessen Ausgangsstoff Benzol.


(3) Nadat antidumpingmaatregelen waren ingesteld op de invoer van glyfosaat uit de Volksrepubliek China zou de structuur van het handelsverkeer volgens dit verzoek zijn gewijzigd, hetgeen bleek uit een belangrijke toename van de invoer uit Maleisië en Taiwan terwijl de invoer uit de Volksrepubliek China tegelijkertijd aanzienlijk was gedaald.

(3) In dem Antrag wurde behauptet, dass sich das Handelsgefüge seit der Einführung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von Glyphosat mit Ursprung in der VR China geändert habe, was sich in einem erheblichen Anstieg der Einfuhren aus Malaysia und Taiwan und einem gleichzeitigen starken Rückgang der Einfuhren aus der VR China gezeigt habe.


w