1.
wijst erop dat een organisatie rechtspersoonlijkheid bezit op grond van haa
r kenmerken, en dat deze kenmerken afhangen van de bepalingen die aan de
organisatie ten gron
dslag liggen en die zijn vastgesteld door degenen die zich verenigen om de
organisatie op te richten; meent dat de vraag of een
organisatie van staten rechtspersoonlijkheid heeft
...[+++]in het internationale bestel derhalve moet worden beantwoord in het licht van de kenmerken die door de verdragsluitende partijen aan de organisatie zijn toegekend, waarbij bepalend is of de organisatie in eigen naam handelend kan optreden en eigen rechten en plichten heeft, ofwel alleen het raamwerk vormt voor het optreden van andere actoren, waarvan de rechten en plichten door handelingen en besluiten in het kader van de organisatie worden beïnvloed; 1. weist dar
auf hin, dass einer Organisation nach Maßgabe ihrer Eigenschaften Rechtspersönlichkeit verliehen w
erden kann und dass diese Eigenschaften von den Bestimmungen abhängen, auf denen die
Organisation beruht und die ihre Mitglieder festlegen; daher ist die Frage, ob einer zwischenstaatlichen
Organisation Völkerrechtspersönlichkeit verliehen werden kann, unter Berücksichtigung der Eigenschaften zu beantworten, die sie aufgrund der zwischenstaatlichen Verträge hat, m
...[+++]it denen sie eingerichtet wurde; ausschlaggebend ist, ob die Organisation im eigenen Namen handlungsfähig ist und eigene Rechte und Pflichten hat oder nur einen Rahmen für Maßnahmen anderer Rechtssubjekte darstellt, deren Rechte und Pflichten durch im Rahmen der Organisation getroffene Handlungen und Entscheidungen beeinflusst werden;