Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisaties maken het rapport op zoals uitvoerig omschreven » (Néerlandais → Allemand) :

De organisaties maken het rapport op zoals uitvoerig omschreven in artikel 12 van deze overeenkomst en leggen het ter inzage van de Dienst.

Die Organisationen erstellen den Bericht gemäss Artikel 12 vorliegender Vereinbarung und stellen ihn dem Office zur Verfügung.


De organisaties maken het rapport op zoals uitvoerig omschreven in artikel 12 van deze overeenkomst en leggen het ter inzage van de Dienst.

Die Organisationen erstellen den Bericht gemäss Artikel 12 vorliegender Vereinbarung und stellen ihn dem Office zur Verfügung.


Het rapport, zoals omschreven in § 2 van dit artikel, wordt uiterlijk 20 april van elk kalenderjaar door de organisaties ter inzage van de Dienst gelegd.

Die Organisationen stellen den Bericht im Sinne von § 2 vorliegenden Artikels spätestens zum 20. April eines jeden Kalenderjahres dem Office zur Verfügung.


De artikelen 9 en volgende van het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2001 « tot bekrachtiging van de eindtermen zoals bedoeld in artikel 16 van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren en tot organisatie van een procedure voor beperkte afwijking » regelen een procedure om af te wijken van de leermethoden ...[+++]

Die Artikel 9 ff. des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 19. Juli 2001 « zur Bestätigung der Endfertigkeiten im Sinne von Artikel 16 des Dekrets vom 24. Juli 1997 zur Bestimmung der vorrangigen Aufgaben des Grundschulunterrichts und des Sekundarunterrichts sowie zur Organisation der geeigneten Strukturen zu deren Durchführung sowie zur Organisation eines Verfahrens der begrenzten Abweichung » regeln ein Verfahren, um von den in den Endfertigkeiten beschriebenen Lehrmethoden abzuweichen.


De artikelen 9 en volgende van het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2001 « tot bekrachtiging van de eindtermen zoals bedoeld in artikel 16 van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren en tot organisatie van een procedure voor beperkte afwijking » regelt een procedure om af te wijken van de leermethoden ...[+++]

Die Artikel 9 ff. des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 19. Juli 2001 « zur Bestätigung der Endfertigkeiten im Sinne von Artikel 16 des Dekrets vom 24. Juli 1997 zur Bestimmung der vorrangigen Aufgaben des Grundschulunterrichts und des Sekundarunterrichts sowie zur Organisation der geeigneten Strukturen zu deren Durchführung sowie zur Organisation eines Verfahrens der begrenzten Abweichung » regeln ein Verfahren, um von den in den Endfertigkeiten beschriebenen Lehrmethoden abzuweichen.


In feite bestaan er twee wetgevingsinstrumenten naast elkaar, die nog altijd niet samenvallen: een met betrekking tot rijtijden en rusttijden, die valt onder de bevoegdheid van de Commissie vervoer en toerisme en die recentelijk gewijzigd is, en een met betrekking tot de organisatie van de arbeidstijden van personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen, zoals omschreven in richtlijn 2002/15/EG van 11 maart 2002, die valt onder de bevoegdheid van de Commissie werkgelegenheid en sociale ...[+++]

Es gibt zwei Gruppen von Rechtsvorschriften, deren Bearbeitungsweg nicht immer identisch ist: die Vorschriften in Bezug auf Lenk- und Ruhezeiten, über die der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr des Parlaments befindet - in diesem Bereich gibt es neue Rechtsvorschriften, und die in der Richtlinie 2002/15/EG vom 11. März 2002 verankerten Vorschriften zur Regelung der Arbeitszeit von Personen, die Fahrtätigkeiten im Bereich des Straßentransports ausüben, mit denen sich der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten befasst und die der Hauptgrund für diesen Bericht sind.


De omvang en de ontwikkeling van die samenwerking zullen afhangen van de toezeggingen van Libië inzake asiel en fundamentele rechten zoals boven omschreven. verzoekt de Commissie om, op basis van de suggesties in de bijlage, zo spoedig mogelijk verkennende gesprokken met de Libische autoriteiten aan te gaan om te bezien welke praktische maatregelen ter bestrijding van illegale migratie kunnen worden getroffen op terreinen zoals opleiding, versterking van de institutionele opbouw, asielaangelegenheden en grotere publieke bewustmaking inzake de gevaren van illegale migratie, en te bespreken onder welke voorwaarden deze samenwerking zou kun ...[+++]

Umfang und Entwicklung dieser Zusammenarbeit, werden davon abhängen, dass Libyen sich zu den oben genannten Asyl- und Grundrechten bekennt; ersucht die Kommission, so bald wie möglich ausgehend von den Anregungen in der Anlage Sondierungsgespräche mit Libyen aufzunehmen, um praktische Maßnahmen gegen illegale Einwanderung wie beispielsweise Ausbildung, verstärkter Aufbau von Institutionen, Asylfragen und stärkere Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Gefahren der illegalen Migration zu ermitteln und zu erörtern, unter welchen Bedingungen diese Zusammenarbeit erfolgen kann; ersucht die Kommission, über die Ergebnisse ihrer Sondierungsgespräche mit den libyschen Behörden Bericht zu erstatten, damit der Rat das weitere Vorgehen prüfen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organisaties maken het rapport op zoals uitvoerig omschreven' ->

Date index: 2024-12-12
w