Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisaties of regelingen aangesloten partijen » (Néerlandais → Allemand) :

3. In het kader van tussen de Gemeenschap en derde landen gesloten visserijovereenkomsten of in het kader van regionale organisaties voor visserijbeheer of soortgelijke regelingen waarbij de Gemeenschap verdragsluitende partij of niet-verdragsluitende samenwerkende partij is, kan de Commissie relevante informatie over IOO-visserij of in artikel 42, lid 1, onder b) en c), van Verordening (EG) nr. 1005/208 bedoelde ernstige inbreuken meedelen aan andere bij die overeenkomsten, organisaties of regelingen aangesloten partijen, mits de lidstaat die deze informatie heeft verstrekt, daarmee instemt.

(3) Die Kommission kann im Rahmen der zwischen der Gemeinschaft und Drittländern geschlossenen Fischereiabkommen oder im Rahmen der regionalen Fischereiorganisationen oder ähnlicher Übereinkommen, in denen die Gemeinschaft Vertragspartei oder kooperierende Nichtvertragspartei ist, anderen Parteien dieser Übereinkommen, Organisationen oder Regelungen sachdienliche Informationen über IUU-Fischerei oder schwere Verstöße gemäß Artikel ...[+++]


de in artikel 20, leden 7 en 8, bedoelde bijdragen, die de Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen hebben gemeld overeenkomstig artikel 20, lid 2, met inbegrip van de identiteit van de aangesloten partijen of organisaties waarvan de bijdragen afkomstig zijn;

die Zuwendungen gemäß Artikel 20 Absätze 7 und 8, die von den europäischen politischen Parteien und europäischen politischen Stiftungen gemäß Artikel 20 Absatz 2 gemeldet werden, unter Angabe der Mitgliedsparteien oder -organisationen, von denen die Zuwendungen stammen;


de in artikel 20, leden 7 en 8, bedoelde bijdragen, die de Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen hebben gemeld overeenkomstig artikel 20, lid 2, met inbegrip van de identiteit van de aangesloten partijen of organisaties van wie de bijdragen afkomstig zijn ;

die Beiträge gemäß Artikel 20 Absätze 7 und 8, die von den europäischen politischen Parteien und europäischen politischen Stiftungen gemäß Artikel 20 Absatz 2 gemeldet werden, unter Angabe der Mitgliedsparteien oder -organisationen , von denen die Beiträge stammen ;


ii) dat de bij die organisatie aangesloten staten derhalve geen bij de overeenkomst aangesloten partijen worden, behalve met betrekking tot de tot die staten behorende gebieden waarvoor de betrokken organisatie niet bevoegd is, en

ii) dass ihre Mitgliedstaaten aus diesem Grunde nicht Parteien werden, mit Ausnahme der Gebiete, die nicht der Verantwortung der Organisation unterstehen, und


dat de bij die organisatie aangesloten staten derhalve geen bij de overeenkomst aangesloten partijen worden, behalve met betrekking tot de tot die staten behorende gebieden waarvoor de betrokken organisatie niet bevoegd is, en

dass ihre Mitgliedstaaten aus diesem Grunde nicht Parteien werden, mit Ausnahme der Gebiete, die nicht der Verantwortung der Organisation unterstehen, und


5. verzoekt de Raad en de Commissie om in samenwerking met het Europees Parlement praktische regelingen op te stellen voor een regelmatige beoordeling van de naleving van artikel 2 door alle, bij de Euro-mediterrane Associatieovereenkomst aangesloten partijen, teneinde de aanzet te geven tot een verifieerbaar proces dat met name regelmatig en onpartijdig toezicht omvat op de ontwikkeling van de mensenrechten en op de mate waarin activisten voor de mensenrechten en oppositieleiders zoals de heer Ayman Nour vrijelij ...[+++]

5. fordert den Rat und die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament praktische Vorkehrungen auszuarbeiten, um die Einhaltung von Artikel 2 durch alle Vertragsparteien des Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens regelmäßig zu bewerten und so echten Fortschritt zu erzielen, insbesondere mit Blick auf eine regelmäßige und unparteiische Beobachtung der Entwicklungen im Bereich der Menschenrechte und des Ausmaßes, in dem Menschenrechtler und Oppositionsführer wie Dr. Ayman Nur Handlungs- und Redefreiheit genießen;


5. verzoekt de Raad en de Commissie om in samenwerking met het Parlement praktische regelingen op te stellen voor een regelmatige beoordeling van de naleving van artikel 2 van de Euro-mediterrane Associatieovereenkomst door alle, daarbij aangesloten partijen, teneinde de aanzet te geven tot een verifieerbaar proces dat met name regelmatig en onpartijdig toezicht omvat op de ontwikkeling van de mensenrechten en op de mate waarin activisten voor de mensenrechten en oppositieleiders zoals de heer Ayman Nour vrijelijk ...[+++]

5. fordert den Rat und die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament praktische Vorkehrungen auszuarbeiten, um die Einhaltung von Artikel 2 durch alle Vertragsparteien des Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens regelmäßig zu bewerten und so echten Fortschritt zu erzielen, insbesondere mit Blick auf eine regelmäßige und unparteiische Beobachtung der Entwicklungen im Bereich der Menschenrechte und des Ausmaßes, in dem Menschenrechtler und Oppositionsführer wie Dr.


5. verzoekt de Raad en de Commissie om in samenwerking met het Parlement praktische regelingen op te stellen voor een regelmatige beoordeling van de naleving van artikel 2 van de Euro-mediterrane Associatieovereenkomst door alle, daarbij aangesloten partijen, teneinde de aanzet te geven tot een verifieerbaar proces dat met name regelmatig en onpartijdig toezicht omvat op de ontwikkeling van de mensenrechten en op de mate waarin activisten voor de mensenrechten en oppositieleiders zoals de heer Ayman Nour vrijelijk ...[+++]

5. fordert den Rat und die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament praktische Vorkehrungen auszuarbeiten, um die Einhaltung von Artikel 2 durch alle Vertragsparteien des Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens regelmäßig zu bewerten und so echten Fortschritt zu erzielen, insbesondere mit Blick auf eine regelmäßige und unparteiische Beobachtung der Entwicklungen im Bereich der Menschenrechte und des Ausmaßes, in dem Menschenrechtler und Oppositionsführer wie Dr.


Na de oprichting van een organisatie of na de toetreding van de Gemeenschap tot een bestaande organisatie behartigt de Commissie de belangen van de Gemeenschap in de organisatie; zij is ten aanzien van de organisaties en van de andere aangesloten partijen verantwoordelijk voor de eventuele verbintenissen die de Gemeenschap in het kader daarvan heeft aangegaan.

Sobald eine Organisation gegründet bzw. die Gemeinschaft einer Organisation beigetreten ist, vertritt die Kommission die Interessen der Gemeinschaft in dieser Organisation.


Uw rapporteur steunt de meningen van de Europese luchtvaartindustrie dat deze organisatie een passend organisatorisch kader moet krijgen en dat alle aangesloten partijen hun bevoegdheid op het gebied van de veiligheid van de luchtvaart aan deze organisatie moeten overdragen.

Die Berichterstatterin stimmt mit den europäischen Luftverkehrsunternehmen darin überein, daß diese Organisation einen angemessenen organisatorischen Rahmen erhalten sollte und daß alle Unterzeichnerstaaten ihr die Zuständigkeit für die Sicherheit im Luftverkehr übertragen sollten.


w