Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisaties veel voordeel hebben gehaald " (Nederlands → Duits) :

Ook kan het mkb veel voordeel hebben bij ondersteuning door de overheid in de vorm van adviezen of netwerken, onder meer om zich te weer te kunnen stellen tegen oneerlijke handelspraktijken.

KMU können auch enorm von öffentlicher Hilfe in Form von Beratungs- oder Vernetzungsdiensten profitieren, was auch Hilfestellung für KMU einschließt, die sich gegen unlautere Geschäftspraktiken zur Wehr setzen.


Verordening (EU) nr. 269/2014 van de Raad geeft uitvoering aan Besluit 2014/145/GBVB en voorziet in de bevriezing van tegoeden en economische middelen van natuurlijke personen die verantwoordelijk zijn voor, actief steun verlenen aan of uitvoering geven aan acties of beleidsmaatregelen die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne, of de stabiliteit of veiligheid in Oekraïne, ondermijnen of bedreigen, of die de werkzaamheden van internationale organisaties in Oekraïne belemmeren, alsook van de met voornoemde personen verbonden natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten of lichamen; van rechtsp ...[+++]

Die Verordnung (EU) Nr. 269/2014 dient zur Umsetzung bestimmter im Beschluss 2014/145/GASP vorgesehener Maßnahmen und sieht das Einfrieren von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen folgender natürlicher und juristischer Personen, Organisationen oder Einrichtungen vor: natürlicher Personen, die für Handlungen oder politischen Maßnahmen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine oder aber die Stabilität oder Sicherheit in der Ukraine untergraben oder bedrohen, verantwortlich sind oder solche Handlungen oder politischen Maßnahmen aktiv unterstützen oder umsetzen oder die die Arbeit von internationale ...[+++]


De hulp wordt verstrekt via niet-gouvernementele organisaties, agentschappen van de Verenigde Naties en internationale organisaties. Unicef zal bijvoorbeeld bijdragen aan de verbetering van de leeromgeving voor kinderen in Aleppo (Syrië), door zonnepanelen ter beschikking te stellen aan scholen die veel last hebben van stroomonderbrekingen.

Die Hilfe wird über Nichtregierungsorganisationen (NRO), UN-Organisationen und internationale Organisationen abgewickelt. So wird UNICEF das Lernumfeld der Kinder in Aleppo, Syrien, durch die Bereitstellung von Sonnenkollektoren für die oft von der Stromversorgung abgeschnittenen Schulen verbessern.


Ook al is de toegang tot aanbestedingsmarkten op zich geen handelskwestie, het gaat toch om een sterk offensief belang van de EU in handelsbesprekingen met derde landen, omdat veel EU-ondernemingen een hoog concurrentievermogen hebben en in een aantal sectoren een vergelijkend voordeel hebben. Ofschoon het voorstel de minst ontwikkelde landen van zijn werkingssfeer uitsluit, heeft het wel betrekking op de middeninkomensontwikkeling ...[+++]

Obschon der Zugang zum öffentlichen Beschaffungswesen als solcher keine Frage des Handels ist, stellt er bei den Verhandlungen über den Handel mit Drittländern doch ein starkes offensives Interesse der EU dar, zumal viele EU-Unternehmen sehr wettbewerbsfähig sind und in vielen Bereichen komparative Vorteile haben. Zwar sind die am wenigsten entwickelten Länder ausdrücklich vom Geltungsbereich des Vorschlags ausgenommen, aber er gilt gleichwohl für die Entwicklungsländer mit mittleren Einkommen, die auf der DAC-Liste der OECD stehen.


China is sinds 11 november 2001 lid van de WTO en heeft daar veel voordeel uit gehaald.

Seit dem 11. November 2001 gehört China der WTO an und hat erheblich von der Mitgliedschaft profitiert.


Veel landen hebben de oorspronkelijke doelstellingen voor schulden en tekorten niet gehaald, maar deze zouden ons toch niet gewaarschuwd hebben voor de naderende crisis in Spanje of Ierland.

Die traditionellen Ziele für Schulden und Haushaltsdefizite werden von vielen Ländern überschritten, hätten uns aber nicht vor der in Spanien oder Irland bevorstehenden Krise gewarnt.


De controleverslagen en evaluatieverslagen achteraf [19] tonen aan dat organisaties veel voordeel hebben gehaald uit hun deelname aan Europese partnerschappen.

Wie den Kontroll- oder Ex-post-Evaluierungsberichten [19] zu entnehmen ist, haben die Organisationen vor allem durch ihre Beteiligung an europäischen Partnerschaften gute Ergebnisse erzielt.


Kustvisserij vindt in wezen plaats in wateren die onder de exclusieve nationale bevoegdheid vallen, en toch dienen kustvissers zich in veel gevallen te houden aan de regelgeving van het gemeenschappelijk visserijbeleid, zonder daarvan veel voordeel te hebben.

Küstenfischerei wird vor allem in Gewässern praktiziert, die unter ausschließliche nationale Zuständigkeit fallen, und dennoch gelten für Küstenfischer in vielen Fällen die Bestimmungen der Gemeinsamen Fischereipolitik, während sie gleichzeitig nur selten in den Genuss ihrer Vorteile kommen.


De schipbreuk van de Prestige en het werk van de MARE-commissie hebben veel aandacht gekregen in de Griekse media, die hun informatie uiteraard uit Griekse teksten hebben gehaald.

Ich möchte Sie daran erinnern, dass das Thema der Havarie der „Prestige“ sowie die Einsetzung und Arbeit des MARE-Ausschusses von den griechischen Medien, die ihre Informationen natürlich aus griechischen Texten schöpfen, sehr ausführlich behandelt worden sind.


Internationale ervaring heeft uitgewezen dat vele bedrijven en openbare instellingen groot voordeel hebben gehaald uit de toepassing van dergelijke strategieën.

Die Erfahrungen aus vielen Ländern zeigen, dass zahlreiche Unternehmen und öffentliche Einrichtungen von der Umsetzung solcher Strategien immens profitieren.


w