Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken
Online middelen om samen te werken gebruiken

Traduction de «organisaties werken samen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken | compatibiliteit van individuen en dieren beoordelen om samen te werken

die Vereinbarkeit von gemeinsamer Arbeit von Mensch und Tier bewerten


online middelen om samen te werken gebruiken

Online-Tools zur Zusammenarbeit nutzen | Online-Tools zur Zusammenarbeit verwenden


Witboek Samen werken aan gezondheid: een EU-strategie voor 2008-2013

Weißbuch Gemeinsam für die Gesundheit : Ein strategischer Ansatz der EU für 2008-2013
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Betaling van de toelagen gebonden aan de organisatie van de conferenties Art. 32. § 1. De bijenteeltverenigingen die minstens op provinciaal niveau werken, die samen het geheel van het grondgebied van het Waalse Gewest dekken en die voldoen aan in het tweede lid bijzondere voorwaarden, kunnen toelagen die aan de bijenteelverenigingen voor de organisatie van conferenties worden toegekend, beheren en uitbetalen.

- Zahlung der Zuschüsse in Verbindung mit der Organisation von Referaten Art. 32. § 1 - Die Bienenzüchtervereinigungen, die mindestens auf Ebene der Provinz tätig sind, die gemeinsam das gesamte Gebiet der wallonischen Region abdecken und die die in Absatz 2 festgelegten Sonderbedingungen erfüllen, können die den Bienenzüchtervereinigungen für die Organisation von Referaten gewährten Zuschüsse verwalten und auszahlen.


Het pakket wetgevingsvoorstellen dat vandaag wordt voorgesteld, stimuleert de beide organisaties om samen te werken en informatie, kennis en middelen te delen.

Mit dem heute vorgelegten Paket von Legislativvorschlägen sollen enge Verbindungen und Synergien zwischen den beiden Organisationen durch eine wirksame Zusammenarbeit sowie die gemeinsame Nutzung von Informationen, Kenntnissen und Ressourcen geschaffen werden.


15. pleit voor volledige en actieve raadpleging en inschakeling van representatieve organisaties, waaronder ook vrije en onafhankelijke vakbonden, bij de ontwikkeling en uitvoering van en het toezicht op de MVO-processen en ‑structuren van ondernemingen; verzoekt zulke representatieve organisaties om samen te werken met de werkgevers om hoogwaardige werkgelegenheid en fatsoenlijke arbeidsomstandigheden te bevorderen;

15. fordert eine umfassende und aktive Anhörung und Beteiligung der Vertretungsorganisationen, einschließlich freier und unabhängiger Gewerkschaften, im Zusammenhang mit der Entwicklung, Durchführung und Überwachung der Prozesse und Strukturen der Unternehmen für sozial verantwortungsvolle Unternehmensführung; fordert diese Vertretungsorganisationen auf, mit den Arbeitgebern zusammenzuarbeiten, um eine qualitativ hochwertige Beschäftigung und angemessene Arbeitsbedingungen zu fördern;


7. pleit voor volledige en actieve raadpleging en inschakeling van representatieve organisaties, waaronder ook vrije en onafhankelijke vakbonden, bij de ontwikkeling, inwerkingstelling en monitoring van de MVO-processen en –structuren van ondernemingen; verzoekt zulke representatieve organisaties om samen te werken met werkgevers om hoogwaardige werkgelegenheid en fatsoenlijke arbeidsomstandigheden te bevorderen;

7. fordert eine umfassende und aktive Anhörung und Beteiligung der Vertretungsorganisationen, einschließlich freier und unabhängiger Gewerkschaften, im Zusammenhang mit der Entwicklung, Durchführung und Überwachung der Prozesse und Strukturen der Unternehmen für sozial verantwortungsvolle Unternehmensführung; fordert diese Vertretungsorganisationen auf, mit den Arbeitgebern zusammenzuarbeiten, um eine qualitativ hochwertige Beschäftigung und angemessene Arbeitsbedingungen zu fördern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bedrijven die niet-huishoudelijk afvalwater produceren, worden geregistreerd om gevaarlijke vervuiling van het water te voorkomen en de leden van de organisatie werken slechts samen met gecertificeerde bedrijven die jaarlijks worden geëvalueerd.

Außerdem führen sie ein Verzeichnis aller gewerblichen Verursacher, um eine gefährliche Gewässerverunreinigung zu verhindern, und arbeiten nur mit zertifizierten Lieferanten zusammen, die alljährlich geprüft werden.


3. De erkende organisaties werken samen met de instanties voor de havenstaatcontrole met betrekking tot een door hen geklasseerd schip, met name om het verhelpen van gerapporteerde tekortkomingen of andere afwijkingen te vergemakkelijken.

3. Die anerkannten Organisationen haben mit den Hafenstaatkontrollbehörden zusammenzuarbeiten, wenn ein Schiff ihrer Klasse betroffen ist, um insbesondere die Behebung festgestellter Mängel oder anderer Abweichungen zu erleichtern.


De Europese Unie geeft uiting aan haar diepe bezorgdheid over de verklaringen van de voorzitter van de Iraanse organisatie voor atoomenergie (AEOI), waarover de pers op donderdag 24 juli heeft bericht, en waarin wordt aangekondigd dat Iran niet langer voornemens is samen te werken met de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) met betrekking tot de vragen van deze organisatie over de mogelijke militaire dimensie van het Iraanse nucleaire programma.

Die Europäische Union äußert tiefe Besorgnis über die Erklärungen des Leiters der Atomenergie-Organisation Irans, der Presseberichten vom Donnerstag, dem 24. Juli 2008, zufolge angekündigt hat, dass Iran nicht länger mit der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) hinsichtlich der Fragen zusammenarbeiten will, die ihm von der IAEO zu Tätigkeiten gestellt werden, welche auf eine etwaige militärische Dimension seines Nuklearprogramms hindeuten können.


De lidstaten werken met de andere partijen bij het Verdrag van Bazel en met intergouvernementele organisaties samen, in overleg met de Commissie wanneer zulks passend en noodzakelijk is, en werken samen en dit onder meer via de uitwisseling en/of het gezamenlijk gebruik van gegevens, de bevordering van milieuhygiënisch verantwoorde technieken en de uitwerking van passende codes inzake goede praktijken.

Die Mitgliedstaaten arbeiten – soweit angemessen und erforderlich im Benehmen mit der Kommission – mit anderen Vertragsparteien des Basler Übereinkommens und mit zwischenstaatlichen Organisationen zusammen, indem sie unter anderem Informationen austauschen und/oder gemeinsam nutzen, umweltgerechte Technologien fördern und entsprechende Regeln bewährter Verfahren entwickeln.


12. MOEDIGT de Commissie AAN bij de realisering van de MDO actief samen te werken binnen de Gemeenschap en met derde landen en partners in multilaterale visserij-organisaties en andere organisaties, waaronder de ICES en andere wetenschappelijke organisaties".

12. ERMUTIGT die Kommission, aktiv innerhalb der Gemeinschaft tätig zu sein und aktiv mit Drittländern und Partnern in internationalen Fischereiorganisationen und anderen Organisationen, einschließlich des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) und anderer Wissenschaftsorganisationen, zusammenzuarbeiten, damit Fortschritte im Hinblick auf höchstmögliche Dauererträge erzielt werden können".


Wij roepen de Afrikaanse regeringen, de EU-partners en externe organisaties op samen te werken met het UNAIDS-Afrika-partnerschap en de civiele samenleving om de verwoestende uitwerking van de HIV/AIDS-pandemie te verzachten;

Wir rufen die afrikanischen Regierungen, die EU-Partner und externe Stellen auf, mit der UNAIDS-Afrikapartnerschaft und der Zivilgesellschaft zusammenzuarbeiten, um die verheerenden Auswirkungen der HIV-/AIDS-Pandemie abzuschwächen;




D'autres ont cherché : organisaties werken samen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organisaties werken samen' ->

Date index: 2021-03-17
w