Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «os investigadores têm muito » (Néerlandais → Allemand) :

Todos sabemos que os investigadores têm muito melhores condições de trabalho e remuneração nos Estados Unidos e também que os investimentos no sector público, nomeadamente ligado às indústrias de defesa, o das universidades e os do sector privado atingem valores incomparavelmente superiores aos europeus.

Uns allen ist bekannt, dass die Forscher in den Vereinigten Staaten sehr viel bessere Arbeitsbedingungen und Gehälter haben und auch dass die Investitionen in den öffentlichen Sektor, vor allem Investitionen in die Verteidigungsindustrien, Universitäten und im privaten Sektor unvergleichlich höher als die in Europa sind.


− Estamos hoje a aprovar a mobilização de um pacote de ajuda de um montante global de 1.422.850 euros do FEG a favor da Espanha, Estado que tem sido fortemente afectado pela crise económica mundial e, muito em especial, que tem visto o desemprego crescer acima da média europeia.

– (PT) Heute genehmigen wir die Inanspruchnahme eines Hilfspakets von insgesamt 1 422 850 EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zugunsten Spaniens, eines Landes, das stark unter der weltweiten Wirtschaftskrise gelitten hat und in dem insbesondere die Arbeitslosigkeit auf ein Niveau über dem europäischen Durchschnitt liegt.


Estamos verdadeiramente num impasse. Muito desse impasse tem naturalmente a ver, como é sabido, com as questões comerciais entre a União Europeia e o Mercosul.

Wir befinden uns tatsächlich in einer Sackgasse, die bekanntermaßen weitgehend mit den Fragen des Handels zwischen der Europäischen Union und dem Mercosur zu tun hat.


Mas gostaria de vos deixar muito claro que, logo que a Presidência portuguesa entenda que estão criadas as condições mínimas para que esse debate e essa relação seja efectivamente relançada, não o deixaremos de fazer e também assegurarmos que se não for durante a Presidência portuguesa Portugal enquanto Estado-Membro não deixará também de como sempre tem sido a sua função, o seu objectivo, não deixará também de chamar a atenção dos seus parceiros para a necessidade efectiva de relançarmos as negociações para o acordo de associação com o Mercosul em todas as suas vertentes.

Ich möchte Ihnen jedoch ganz klar sagen, dass, sobald nach Auffassung des portugiesischen Ratsvorsitzes die Mindestvoraussetzungen geschaffen sind, um diese Debatte und diese Beziehung wiederzubeleben, wir nicht zögern werden; ferner versichern wir Ihnen, dass Portugal, wenn nicht während des portugiesischen Ratsvorsitzes, dann als Mitgliedstaat – wie es dies immer getan hat und stets sein Ziel war – die Aufmerksamkeit seiner Partner auf die effektive Notwendigkeit lenken wird, die Verhandlungen für das Assoziierungsabkommen mit dem Mercosur in allen seinen Aspekten wieder in Gang zu setzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'os investigadores têm muito' ->

Date index: 2021-08-30
w