Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bejaarde
Derde leeftijd
EG-protocol
EU-protocol
OT
OV
Oud Verbond
Oud breeuwwerk verwijderen
Oud inzamelingsschroot
Oud schroot
Oud stort voor gevaarlijk afval
Oude Testament
Oude geweren restaureren
Oude inscripties bestuderen
Oude pistolen restaureren
Oude van dagen
Ouderdom
Oudijzer
Protocol
Protocol
Protocol van de Europese Unie
Voorrecht van de Gemeenschap

Traduction de «oude protocol » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oud stort voor gevaarlijk afval | voorheen/oude verontreinigde locatie/terrein

Altlast


oude geweren restaureren | oude pistolen restaureren

alte Feuerwaffen restaurieren


oud inzamelingsschroot | oud schroot | oudijzer

Altschrott


Oud Verbond | Oude Testament | OT [Abbr.] | OV [Abbr.]

Altes Testament | A.T. [Abbr.]


protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]

Protokoll (EU) [ Protokoll der EU | Protokoll der Europäischen Union | Protokoll EG | Vorrecht der Gemeinschaft | Vorrechte und Befreiungen der EU | Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union ]


Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers

Landesinstitut für Kriegsinvaliden, ehemalige Kriegsteilnehmer und Kriegsopfer


protocol

Protokoll [ protokollarische Rangordnung | protokollarische Reihenfolge ]


oud breeuwwerk verwijderen

altes Dichtungsmaterial entfernen | altes Kalfatmaterial entfernen


bejaarde [ derde leeftijd | ouderdom | oude van dagen ]

älterer Mensch [ alter Mensch | dritte Lebensphase | Greis | hohes Alter | Lebensabend | vierte Lebensphase ]


oude inscripties bestuderen

antike Inschriften untersuchen | historische Inschriften untersuchen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De huidige plafonds hebben als richtdatum 2010, zoals vastgesteld in het Protocol van Göteborg van 1999 en in de oude NEC-richtlijn van de EU (2001/81/EG).

Die seit 2010 geltenden Höchstgrenzen wurden im Göteborg-Protokoll im Jahr 1999 und in der alten NEC- Richtlinie der EU (2001/81/EG) festgelegt.


Het oude protocol kan echter voorlopig blijven gelden in afwachting van de goedkeuringsprocedure in het Europees Parlement.

Das vorliegende Protokoll wird vorläufig angewandt, bis das Verfahren der Zustimmung des Europäischen Parlaments abgeschlossen ist.


Dit oude protocol is verstreken op 31 mei 2010.

Das vorangegangene Protokoll ist am 31. Mai 2010 abgelaufen.


Een Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de overeenkomst (2) (hierna het „oude protocol” genoemd) is aan deze overeenkomst gehecht.

Diesem Abkommen wurde ein Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung gemäß dem Abkommen (2) (im Folgenden „vorangegangenes Protokoll“) beigefügt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
kan de Commissie, gedurende een periode van zes maanden na het verstrijken van het oude protocol en onverminderd de bevoegdheid van de Raad om te beslissen over de sluiting of de voorlopige toepassing van het nieuwe protocol, aanvragen voor vismachtigingen naar het betrokken derde land doorzenden overeenkomstig deze verordening.

kann die Kommission innerhalb von sechs Monaten nach dem Zeitpunkt des Auslaufens des vorangegangenen Protokolls unbeschadet der Befugnis des Rates, einen Beschluss über den Abschluss oder die vorläufige Anwendung des neuen Protokolls anzunehmen, Anträge auf Fanggenehmigungen an das betreffende Drittland nach Maßgabe dieser Verordnung weiterleiten.


kan de Commissie, gedurende een periode van zes maanden na het verstrijken van het oude protocol en onverminderd de bevoegdheid van de Raad om te beslissen over de sluiting of de voorlopige toepassing van het nieuwe protocol, aanvragen voor vismachtigingen naar het betrokken derde land doorzenden overeenkomstig deze verordening.

kann die Kommission innerhalb von sechs Monaten nach dem Zeitpunkt des Auslaufens des vorangegangenen Protokolls unbeschadet der Befugnis des Rates, einen Beschluss über den Abschluss oder die vorläufige Anwendung des neuen Protokolls anzunehmen, Anträge auf Fanggenehmigungen an das betreffende Drittland nach Maßgabe dieser Verordnung weiterleiten.


« Schendt de interpretatie van artikel 42, § 3, van de wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming van de echtscheiding volgens welke het recht op levensonderhoud zou worden geregeld bij de oude wet, terwijl de wijze van vaststelling van de genoemde uitkering zou worden geregeld bij de nieuwe wet, de bepalingen van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en/of 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, alsmede met artikel 1 van het Eerste Protocol bij het Europees Ve ...[+++]

« Verstösst Artikel 42 § 3 des Gesetzes vom 27. April 2007 zur Reform der Ehescheidung, dahingehend ausgelegt, dass der Unterhaltsanspruch weiterhin dem früheren Gesetz unterliegen würde, während die Modalitäten der Festsetzung der betreffenden Unterhaltsleistung dem neuen Gesetz unterliegen würden, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 6 und/oder 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 6 Absätze 1 und 2 des Vertrags über die Europäische Union?


De financiële tegenprestatie voor de vijfjarige periode van het protocol is gestegen van 8,5 miljoen EUR per jaar in het oude protocol naar 9 miljoen EUR voor de eerste drie jaar en 9,5 miljoen EUR voor de laatste twee jaar van de nieuwe overeenkomst.

Der finanzielle Ausgleich für die fünfjährige Laufzeit des Protokolls wurde gegenüber 8,5 Mio. € jährlich im vorhergehenden Protokoll auf 9 Millionen für die ersten drei Jahre und 9,5 Millionen € für die zwei letzten Jahre des neuen Abkommens angehoben.


Volgens het nieuwe protocol is de EU-vloot verplicht tenminste 40 Malagassische zeelieden aan boord te nemen (onder het oude protocol waren er dat 6).

Nach dem neuen Protokoll muss die gesamte EU-Flotte wenigstens 40 madagassische Seeleute beschäftigen (6 nach dem vorigen Protokoll).


Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 14 (oud artikel 7A) van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap op het Verenigd Koninkrijk en Ierland

Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 EGV (vormals Artikel 7a) auf das Vereinigte Königreich und auf Irland




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oude protocol' ->

Date index: 2023-07-16
w