Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oudheid en misschien had men toen meer » (Néerlandais → Allemand) :

In de bodem komen de vier elementen van de oudheid (en misschien had men toen meer gezond verstand dan nu), water, aarde, lucht en vuur, samen.

Er wird von den vier Elemente des Altertums (und vielleicht waren die Altvorderen ja vernünftiger als wir) beeinflusst: Wasser, Erde, Luft und Sonne.


Misschien had Fukuyama geen gelijk toen hij zei dat de liberale democratie het einde van de geschiedenis was, maar hij had wel gelijk toen hij stelde dat de liberale democratie het beste was wat de mens kon overkomen.

Vielleicht irrte Francis Fukuyama, als er sagte, freiheitliche Demokratien seien das Ende der Geschichte, aber er hatte ganz sicher Recht mit seiner Behauptung, die freiheitliche Demokratie sei das Beste, das den Menschen passieren kann.


Het gevolg van dat alles is dat de verschoonde en uit de echt gescheiden gefailleerde met een schone lei kan herbeginnen, terwijl zijn ex-echtgenoot, van wie de financiële situatie misschien wel stabiel was, plots in moeilijkheden kan komen en te maken kan krijgen met schuldeisers die genoegdoening vragen voor feiten waarop de betrokkene wellicht geen vat meer had toen z ...[+++]e zich voordeden » (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-1032/001, pp. 5-6).

Dies hat also zur Folge, dass dem für entschuldbar erklärten und geschiedenen Konkursschuldner ein Neubeginn ermöglicht wird und dass vielleicht, obwohl die Finanzlage seines ehemaligen Ehepartners stabil war, dieser in Schwierigkeiten geraten kann und sich mit Gläubigern auseinandersetzen muss, sobald sich Ereignisse zugetragen haben, auf die er möglicherweise keinen Einfluss mehr nehmen konnte » (Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 50-1032/001, SS. 5-6).


Zoals mevrouw Wallis zei, zijn er op dit ogenblik duizenden of misschien wel tienduizenden mensen die de nationale grenzen oversteken. Ik denk echter dat ook de heer Frattini in een ander opzicht gelijk had, toen hij zei dat we niet alleen moeten kijken naar grensoverschrijdende ongelukken of ongevallen maar naar alle gevallen waarin een mens als gevol ...[+++]

Wie Frau Wallis sagte, überschreiten derzeit tausende oder hunderttausende Personen die nationalen Grenzen, und meiner Meinung nach hatte Herr Frattini Recht, als es um eine andere Frage ging, dass wir uns nämlich nicht nur auf grenzüberschreitende Unfälle oder Vorfälle konzentrieren sollten, sondern auf alle jene Fälle, bei denen infolge einer Reihe von Umständen – wie einer medizinischen Behandlung oder eines Aufenthalts – eine Person in einem Land zu Schaden kommt und das Problem der Verjährung in einem anderen Land auftritt.


De vraag of er nog 500 miljoen euro meer ingezeten had, of dat de Raad misschien al 500 miljoen te veel heeft aangeboden, interesseert daarbuiten geen mens.

Die Frage, ob jetzt noch 500 Millionen Euro mehr herauszuholen gewesen wären oder ob der Rat nicht schon 500 Millionen zu viel angeboten hat, interessiert draußen keinen Menschen.


Tegelijkertijd moet ik erkennen dat minister Straw, toen hij door de vragen en opmerkingen van de leden van dit Huis geen andere keus meer had, eindelijk terzake kwam, als een gewoon mens, en zo moet een politicus spreken.

Zugleich muss ich aber zugeben, dass Herr Straw, nachdem ihm die Mitglieder des Parlaments mit ihren Fragen und Redebeiträgen keine andere Wahl ließen, über die anstehenden Probleme endlich wie ein normaler Mensch sprach, was ja schließlich auch von einem Politiker zu erwarten ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oudheid en misschien had men toen meer' ->

Date index: 2022-03-11
w